Que signifie gesto dans Italien?

Quelle est la signification du mot gesto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser gesto dans Italien.

Le mot gesto dans Italien signifie signe de la main, geste de la main, signe, geste, mouvement, geste, mouvement, geste de la main, mouvement, geste, geste, signe, signe, acte, clin d'œil à, faire un pied de nez à, geste obscène, faire un signe de la main, faire signe à de s'arrêter, gentillesse, acte héroïque, action désintéressée, geste large, geste symbolique, V de la victoire, tralala, facepalm, faire un doigt d'honneur à, faire un doigt d'honneur à, méchanceté, largesse, être consterné, grand geste, geste ample, moulinet. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot gesto

signe de la main, geste de la main

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Amanda salutò Tim con un gesto della mano mentre gli passava accanto.
Amanda adressa un signe (or: un geste) de la main à Tim en passant.

signe

(moyen d'exprimer)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Alzò le mani nel gesto universale di resa.
Il leva les mains, geste universel de capitulation.

geste, mouvement

sostantivo maschile (de la main)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il medium fece un gesto con la mano sul tavolo che, a quanto pare, diede vita a una strana serie di eventi.
Le geste de la main que le médium fit au-dessus de la table sembla déclencher une étrange série d'événements.

geste, mouvement

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I gesti incontrollati che Paul faceva mentre parlava a tratti facevano paura.
Les grands gestes de Paul quand il parlait étaient parfois un peu effrayants.

geste de la main

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Kate fece cenno a un suo amico di avvicinarsi.
Kate appela son amie d'un geste de la main.

mouvement

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha fatto un lento movimento del capo invitandola a venire più vicina.
Sans un mot, il a fait un petit signe de tête, l'invitant à se rapprocher.

geste

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Jamie ha portato alla vedova dei fiori come gesto di cortesia.
Jamie apporta des fleurs à la veuve en geste de sympathie.

geste

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha fatto con la mano un gesto incoraggiante, come per dire 'sì'.
Il fit un geste d'encouragement, comme pour dire oui.

signe

(de la main)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Con un gesto Ken ci ha fatto capire che stava bene.
Le signe que Ken nous a fait indiquait qu'il allait bien.

signe

(mimica dei sordomuti) (en langue des signes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La donna sorda ha fatto un cenno per indicare che avrebbe guidato lei.
Le signe de la femme sourde indiquait qu'elle conduirait.

acte

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il salvataggio è stato l'atto di un uomo coraggioso.
Ce sauvetage était un acte très courageux.

clin d'œil à

sostantivo maschile (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le signe de tête de l'acteur à son réalisateur, alors qu'il recevait la récompense, était une expression de sa gratitude.

faire un pied de nez à

(mostrare apertamente disprezzo) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

geste obscène

(informale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il gestaccio è costato a Tim una punizione da parte della sua insegnante.
Le geste obscène de Tim lui a valu une retenue de son professeur.

faire un signe de la main

(con un cenno della mano)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Lo vide salutare dall'estremità del pontile.
Elle l'a vu faire faire coucou de la main du bout de la jetée.

faire signe à de s'arrêter

(con un cenno)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

gentillesse

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

acte héroïque

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

action désintéressée

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

geste large

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
D'un large geste de la main, il rassembla les morceaux éparpillés.

geste symbolique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

V de la victoire

(con le dita) (signe avec les doigts)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tralala

(familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facepalm

sostantivo maschile (Internet, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire un doigt d'honneur à

verbo transitivo o transitivo pronominale (UK, ecc.: gesto volgare)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire un doigt d'honneur à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi sono molto arrabbiato quando il ragazzino che si era messo davanti alla mia macchina mi ha mostrato il dito medio.
J'ai été extrêmement offensé quand le garçon qui traversait devant ma voiture m'a fait un doigt d'honneur.

méchanceté

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

largesse

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

être consterné

verbo transitivo o transitivo pronominale

grand geste, geste ample, moulinet

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Con un gesto plateale, l'attore si inchinò.
L'acteur se courba d'un geste ample.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de gesto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.