Que signifie giustificato dans Italien?

Quelle est la signification du mot giustificato dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser giustificato dans Italien.

Le mot giustificato dans Italien signifie justifier, justifier, justifier de faire, justifier, justifier, excuser, pardonner, justifier, approuver, justifier, expliquer, causer, plaindre, justifié, fondé, excusé, justifié, juste, justifié, légitime, compréhensible, justifié, justifier auprès de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot giustificato

justifier

verbo transitivo o transitivo pronominale (spiegare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha cercato di giustificare la sua scortesia dicendo che era stanco.
Il a essayé de justifier son impolitesse en disant qu'il était fatigué.

justifier

verbo transitivo o transitivo pronominale (tipografia)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se giustificate il testo, avrà un aspetto più ordinato.
Si vous justifiez le texte, il paraîtra plus propre.

justifier de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non c'è niente che giustifichi il picchiare un bambino.
Rien ne justifie de frapper un enfant.

justifier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Direi che i miei voti alti giustificano la mia decisione di prendere meno lezioni.
Je crois que mes bonnes notes justifient ma décision de m'inscrire à moins de cours.

justifier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La vittoria ha giustificato la decisione del tennista di cambiare allenatore.
La victoire justifiait la décision qu'avait prise le tennisman de changer d'entraîneur.

excuser, pardonner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non si può giustificare la maleducazione.
On ne peut pas justifier un tel comportement.

justifier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

approuver

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'azienda non tollera l'uso dei telefoni cellulari al lavoro.
Cette société ne cautionne pas l'utilisation des téléphones portables au travail.

justifier

verbo transitivo o transitivo pronominale (une action,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La prova che quella dipendente aveva rubato giustificava il suo licenziamento immediato.
La preuve que l'employée avait volé justifiait son renvoi immédiat.

expliquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Come spiega il fatto che nessuno possa confermare il suo alibi per quella notte?
Comment expliquez-vous le fait que personne ne puisse confirmer votre alibi pour ce soir-là ?

causer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Si chiedeva che cosa potesse spiegare la sua tristezza.
Elle se demandait ce qui pouvait causer sa tristesse.

plaindre

verbo transitivo o transitivo pronominale (avere indulgenza)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sia che tu scelga di compatire o di condannare, valuta le conseguenze.
Que vous choisissiez de plaindre ou de condamner, pensez au résultat.

justifié, fondé

(action)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il costo elevato di questi dipinti è giustificato per la loro bellezza.
Le coût élevé de ces peintures est justifié par leur beauté.

excusé

(personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'omicidio non è mai giustificato.
Un meurtrier n'est jamais excusé.

justifié

(tipografia) (texte)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il testo giustificato è allineato su entrambi i margini, il che appare più piacevole.
Un texte justifié est aligné avec les deux marges, ce qui est plus net.

juste, justifié, légitime

aggettivo (sentiment)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Leon fu preso da una rabbia giustificata quando vide le foto dei bambini in zona di guerra.
Leon a été envahi d'une colère justifiée lorsqu'il a vu les photos des enfants en zone de guerre.

compréhensible

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

justifié

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

justifier auprès de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ho provato a giustificare il prezzo della casa a mio marito, ma mi ha detto che non è un buon affare.
J'ai essayé de justifier le prix de la maison auprès de mon mari, mais il a dit que ce n'était pas un bon rapport qualité-prix.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de giustificato dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.