Que signifie hack dans Anglais?
Quelle est la signification du mot hack dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hack dans Anglais.
Le mot hack dans Anglais signifie couper, pirater, rentrer par effraction dans, pirater, crack, écrivaillon, écrivain médiocre, amateur, vieux cheval, cheval de louage, promenade à cheval, politicien vendu, mercenaire politique, cale-pied, cale, astuce, tousser, se tailler un chemin à travers, bâcler, gérer, couper, démolir, couper, bosser, trimer, bûcher, bosser sur, trimer sur, bûcher sur, pirater, trancher, énerver, découper, cracher, bidouiller, couper, y arriver, supporter, scie à métaux, astuce, astuce. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot hack
coupertransitive verb (cut with an axe) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The butcher hacked the meat in the back while his wife managed the store in the front. Le boucher coupait la viande à l'arrière tandis que sa femme était au comptoir. |
pirater, rentrer par effraction danstransitive verb (access without authorization) (Informatique) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Someone hacked our servers last night. On a piraté nos serveurs la nuit dernière. |
piraterphrasal verb, transitive, inseparable (access illegally) (Informatique) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He was tried and convicted of hacking into the CIA central database. Anyone who tries to hack into a government site is in big trouble. Il est accusé d'avoir piraté la base de données de la CIA. |
cracknoun (computing: alteration) (Informatique, anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Kyle developed an awesome hack for this program. Kyle a développé un super crack pour ce logiciel. |
écrivaillon, écrivain médiocrenoun (pejorative (inferior journalist) (péjoratif) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Tom's writing is terrible; he's a hack. Tom écrit vraiment avec les pieds, ce n'est qu'un écrivaillon. |
amateurnoun (pejorative ([sb] amateurish) (péjoratif) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) This salesman tried to sell a car to a homeless guy, what a hack. Ce vendeur essayait de refourguer une voiture à un sans-abri, quel amateur ! |
vieux chevalnoun (worn out horse) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cheval de louagenoun (UK (horse for hire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
promenade à chevalnoun (UK (horse ride) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
politicien vendu, mercenaire politiquenoun (pejorative ([sb] lacking integrity) (figuré, politique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) That guy is a political hack, just in it for the money and the power; he'd do anything to get votes. Ce n'est qu'un politicien vendu, juste là pour l'argent et le pouvoir : il ferait n'importe quoi pour obtenir des voix. |
cale-pied, calenoun (curling: foothold) (Curling) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
astucenoun (informal (easy way to do [sth]) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
tousserintransitive verb (cough) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Grandma was hacking so much that she was having trouble breathing. Mamie toussait tellement qu'elle avait du mal à respirer. |
se tailler un chemin à travers(cut through jungle) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") We hacked through the jungle for hours. On s'est taillé un chemin à travers la jungle pendant des heures. |
bâclertransitive verb (informal, figurative (produce hastily, roughly) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The deadline was approaching fast, so Kelly just hacked something out and handed it in. La date limite approchait à grands pas alors Kelly a bâclé l'examen avant de rendre sa copie. |
gérertransitive verb (cope, tolerate) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Dan couldn't hack it, so he got fired. Dan n'arrivait pas à gérer et s'est donc fait virer. |
couperphrasal verb, transitive, separable (chop into pieces) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
démolirphrasal verb, transitive, separable (figurative (critique harshly) (figuré : critiquer) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
couper(keep chopping at [sth]) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The loggers hacked away at the conifers. |
bosser, trimer, bûcherphrasal verb, intransitive (figurative (keep working) (familier : travailler) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") We hacked away all night to get all the information we needed. |
bosser sur, trimer sur, bûcher surphrasal verb, intransitive (figurative (decrease [sth] over time) (familier : travailler) |
piraterphrasal verb, intransitive (computing: breach security) (Informatique) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) She hacked in and changed the information on his website. Elle a piraté son site et a changé les renseignements qui y figuraient. |
trancherphrasal verb, transitive, separable (sever) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The polar explorer hacked off his gangrenous finger with a penknife. |
énerverphrasal verb, transitive, separable (slang (irritate, anger) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The way he talks down to me really hacks me off! Il me tape sur les nerfs à me parler comme à un abruti. |
découperphrasal verb, transitive, separable (cut up, chop) (de la viande) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The cook hacked up the meat into several pieces. |
cracherphrasal verb, transitive, separable (slang (bring up by coughing) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I'm so glad I've never smoked after seeing what he's just hacked up. |
bidouillerphrasal verb, transitive, separable (computing: modify quickly) (Informatique, familier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
couper(remove [sth] by chopping) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Bob hacked away the ivy that was covering the wall. |
y arriververbal expression (informal (succeed at [sth] difficult) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
supporterverbal expression (informal (endure [sth], tolerate [sth]) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
scie à métauxnoun (fine-toothed saw) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Rodney used a hacksaw to cut the wood. |
astucenoun (helpful tip) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) This site is full of handy life hacks, such as how to fold a shirt in under three seconds. Ce site est plein d'astuces pratiques, comme par exemple une technique pour plier une chemise en moins de trois secondes. |
astucenoun (informal (practical tip) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hack dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de hack
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.