Que signifie immaginare dans Italien?
Quelle est la signification du mot immaginare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser immaginare dans Italien.
Le mot immaginare dans Italien signifie imaginer, imaginer que, envisager, imaginer, imaginer, visualiser, voir, imaginer, avoir une image de, supposer, penser que, supposer que, supposer, rêver de, fantasmer, rêver, comprendre, présupposer, présupposer que, envisager, imaginer que + [indicatif], supposer que, imaginer que, prévoir, anticiper, entendre dire que, croire, croire comprendre, penser, s'imaginer que, se figurer que, imaginer, compter sur, supposer que, concevoir, imaginer, s'imaginer, imaginer, jouer à, imaginer faire, conclure que. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot immaginare
imaginerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Harry ha provato a immaginare un mondo senza sofferenza. Harry essayait d'imaginer un monde où il n'y avait pas de souffrance. |
imaginer que
Kyle si è immaginato che il suo nuovo lavoro non sarebbe stato molto duro e che avrebbe potuto fare tutto quello avrebbe voluto. Kyle imaginait que son nouvel emploi ne serait pas très difficile et qu'il pourrait faire tout ce qu'il voulait. |
envisager, imaginer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I ribelli immaginano un periodo di pace e prosperità dopo la rivoluzione. Les rebelles envisagent une ère de paix et de prospérité après la révolution. |
imaginer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ci siamo immaginati un parco dove c'era solo un buco fangoso. Nous avions imaginé un parc où il n'y avait qu'un trou rempli de boue. |
visualiser(raffigurarsi) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Uno schizzo ti aiuterà ad immaginare il progetto del tuo giardino. Une maquette vous aidera à visualiser le plan de votre jardin. |
voir, imaginerverbo transitivo o transitivo pronominale (visualiser) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Già immagino lo sguardo sulla sua faccia! Je vois (or: J'imagine) sa tête ! |
avoir une image deverbo transitivo o transitivo pronominale L'architetto visualizzava mentalmente l'aspetto dell'edificio una volta terminato. L'architecte avait une image dans sa tête de ce à quoi l'immeuble ressemblerait. |
supposerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Sono in molti a presumere che una cravatta indichi una posizione di autorità. Beaucoup de gens partent du principe que cravate et poste de cadre sont synonymes. |
penser que, supposer queverbo transitivo o transitivo pronominale Immagino che farei meglio a tagliarmi presto i capelli. Je pense (or: Je suppose) que je devrais bientôt me faire couper les cheveux. |
supposerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Immagino che voglia andare al campeggio, ma non ne sono sicuro. Je suppose qu'il veut camper mais je ne suis pas sûre. |
rêver deverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") |
fantasmer, rêver
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
comprendreverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mindy non riusciva a capire perché sua sorella avesse abbandonato la scuola. Mindy ne comprenait pas l'envie qu'avait sa sœur d'abandonner l'école. |
présupposer, présupposer queverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La tua teoria presuppone che il tempo sia esistito all'inizio dell'universo. |
envisager
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il n'est pas facile d'envisager la vie sans mes parents. |
imaginer que + [indicatif]
Suppongo che lei sia il nuovo sceriffo. Visto che è ora di pranzo, immagino che Glenn sia al pub. J'imagine que vous êtes le nouveau shérif. Il est midi alors Glenn doit être au pub, j'imagine. |
supposer que, imaginer queverbo transitivo o transitivo pronominale Supponiamo che Janet venga licenziata per il tuo errore: che faresti allora? Et si Janet se faisait virer à cause de ton erreur, qu'est-ce que tu feras alors ? |
prévoir, anticiper
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Tim non aveva previsto che l'ex moglie si sarebbe sposata di nuovo. Tim n'avait pas prévu que son ex-femme puisse se remarier. |
entendre dire que
Mi pare di capire che la situazione sia grave. J'ai entendu dire que la situation est grave. |
croireverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Immagino che siano persone molto simpatiche. Je crois que ce sont des gens très sympathiques. |
croire comprendre
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mi pare di capire che la odi. È vero? Je crois comprendre que tu la détestes. Est-ce que c'est vrai ? |
penserverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Suppongo che ci siano cinquanta persone nella stanza. Je pense qu'il y a cinquante personnes dans la pièce. |
s'imaginer que, se figurer que
Sognava di vincere alla lotteria. Il s'imaginait (or: se figurait) qu'il allait gagner à la loterie. |
imaginer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Dans ses rêves, Kyle imaginait à quoi devait ressembler la vie d'un footballeur millionnaire. |
compter sur
(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") Sto pensando di fare un viaggio in Europa dopo aver finito l'università. |
supposer queverbo transitivo o transitivo pronominale Abbiamo immaginato che non avesse ricevuto la nostra ultima lettera. Nous avons supposé qu'il n'avait pas reçu notre dernière lettre. |
concevoir, imaginer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
s'imaginer
(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
imaginerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) A Mallory piace immaginare trame per romanzi del mistero. |
jouer àverbo transitivo o transitivo pronominale (enfants) Faceva finta di essere una principessa. Elle jouait à la princesse. |
imaginer faireverbo transitivo o transitivo pronominale (concepire) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Non si sognavano nemmeno di passare da Parigi senza andare a trovare Michel. Ils n'imaginaient pas aller à Paris sans passer voir Michel ! |
conclure queverbo transitivo o transitivo pronominale Quando non l'ho visto a scuola ho pensato che fosse a casa malato. Que je ne l'ai pas vu à l'école, j'en ai conclu qu'il était probablement malade. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de immaginare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de immaginare
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.