Que signifie impressionare dans Italien?

Quelle est la signification du mot impressionare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser impressionare dans Italien.

Le mot impressionare dans Italien signifie exposer, perturber, troubler, désarçonner, impressionner, avoir belle allure, épater, impressionner, intimider, impressionner, éblouir, stupéfier, abasourdir, sidérer, ahurir, choquer, bouleverser, souffler, épater, émouvoir, à sensation, impressionner, impressionner. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot impressionare

exposer

verbo transitivo o transitivo pronominale (fotografia) (Photographie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il fotografo ha esposto la pellicola per molto tempo per darle un aspetto sbiadito.
Le photographe exposa son film un moment afin de lui donner un côté vieilli.

perturber, troubler, désarçonner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le bruit des explosions du feux d'artifice perturba le chien.

impressionner

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La candidata ha impressionato il suo intervistatore.
La candidate a impressionné le recruteur.

avoir belle allure

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

épater, impressionner

(sorprendere, impressionare)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

intimider, impressionner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

éblouir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il fascino del mondo dello spettacolo colpì molto Mark.
Le glamour de la vie des célébrités éblouissait Mark.

stupéfier, abasourdir, sidérer, ahurir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Emily era sbalordita dalla gentilezza dei suoi amici.
Emily était stupéfiée par la gentillesse de son amie.

choquer, bouleverser

verbo transitivo o transitivo pronominale (émotionnel)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La notizia della morte di suo padre l'ha scioccata (or: traumatizzata).
La nouvelle de la mort de son père l'a choquée.

souffler, épater

(familier : impressionner)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sophie ha impressionato tutti cantando con la sua bellissima voce.
Sophie a soufflé (or: épaté) tout le monde avec sa magnifique voix.

émouvoir

(souvent passif)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tutti sono stati commossi dal film.
Tout le monde a été ému par le film.

à sensation

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
La rivista era piena di articoli sensazionalisti sulle stelle del cinema.

impressionner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli studenti volevano impressionare il loro insegnante finendo presto i compiti a casa.
L'étudiant voulait impressionner son enseignant en terminant ses devoirs en avance.

impressionner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de impressionare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.