Que signifie ingaggio dans Italien?

Quelle est la signification du mot ingaggio dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ingaggio dans Italien.

Le mot ingaggio dans Italien signifie s'engager dans, s'impliquer dans, engager, engager, engager, mettre à contribution, engager le combat contre, engager, engager, embaucher, recruter, recruter, engager, signature (d'un contrat), mise en jeu, booker, combat, rengager, réengager, rembrayer, embaucher, engager le combat, permettre d'acheter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ingaggio

s'engager dans, s'impliquer dans

Il candidato ha ingaggiato una campagna fatta di colpi bassi contro il suo avversario.

engager

(sport) (une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hanno ingaggiato il campione di basket con un nuovo contratto.
Ils ont engagé la vedette du basket en lui faisant signer un nouveau contrat.

engager

verbo transitivo o transitivo pronominale (rivolto a persone)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Perché non ingaggi un consulente legale per sistemare la questione?
Pourquoi tu n'engages pas un avocat pour régler ça ?

engager

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La casa cinematografica ha ingaggiato (or: assunto) un famoso designer per gli arredi scenici.
Le studio de cinéma a engagé un designer célèbre pour la confection d'accessoires.

mettre à contribution

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Alcuni studenti dell'ultimo anno sono stati ingaggiati dall'università per dare una mano con l'organizzazione dell'open day.
L'université a mis à contribution certains étudiants en dernière année pour aider lors des portes ouvertes.

engager le combat contre

(Militaire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'esercito affrontò il nemico.
L'armée a engagé le combat contre l'ennemi.

engager

(spettacoli)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les parents vont engager un clown pour la fête.

engager, embaucher, recruter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Recentemente la coppia di anziani ha assunto una persona per aiutare in casa.

recruter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La società ha assunto Philip come nuovo direttore del reparto IT.
L'entreprise a recruté Philip comme nouveau responsable informatique.

engager

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
George si è rivolto a un avvocato per la sua causa in tribunale.
George a engagé un avocat pour son procès.

signature (d'un contrat)

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sabato ci sarà l'ingaggio ufficiale per i nuovi giocatori di football.
La signature officielle du contrat des nouveaux joueurs de football aura lieu samedi.

mise en jeu

(hockey su ghiaccio) (Hockey)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

booker

sostantivo maschile (di un professionista) (anglicisme)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La loro è una delle 'boy band' più famose al momento, è un ottimo ingaggio per lo spettacolo.
C'est l'un des boys bands les plus en vogue en ce moment, donc ce serait super de les booker pour le spectacle.

combat

(militare) (Militaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il primo combattimento dello squadrone spaventò le nuove reclute.
Le premier combat de l'escadron était terrifiant pour les nouvelles recrues.

rengager, réengager

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rembrayer

verbo transitivo o transitivo pronominale (Automobile)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

embaucher

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nel mio negozio c'è un tale giro di clienti che ho dovuto assumere nuovo personale.

engager le combat

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A un militare servono anni di addestramento per essere pronto a combattere.

permettre d'acheter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Un milione di euro sarà sufficiente ad acquistare un buon battitore.
Un million d'euros vous permettra d'acheter un bon buteur.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ingaggio dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.