Que signifie integro dans Italien?

Quelle est la signification du mot integro dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser integro dans Italien.

Le mot integro dans Italien signifie intégrer, intégrer, intégrer, compléter, accroître la teneur en nutriments de, réaliser le plongement de , faire le plongement de, intégrer, couvrir beaucoup de sujets, aborder beaucoup de sujets, encastrer, intégrer, enraciner, ancrer, intégrer, fusionner et, non dérangé, non déplacé, non touché, sain, scellé, clos, fermé, intact, non diminué, intact, intact, intact, non diminué, sans défaut, intact, inviolé, entier, entière, entier, complet, faire un suivi de avec, scolariser dans une école normale/classique, enraciner dans , ancrer dans, intégrer dans. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot integro

intégrer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'ingegnere ha integrato nel progetto le richieste dei clienti.
L'ingénieur a intégré les demandes du client dans son plan.

intégrer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La scuola di Dan è stata una delle ultime del paese a integrare le minoranze.
L'école de Dan était une des dernières au pays à assurer l'intégration des minorités.

intégrer

verbo transitivo o transitivo pronominale (matematica) (Maths)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

compléter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tamsin ha iniziato un secondo lavoro per integrare le entrate.
Tamsin s'est trouvé un deuxième emploi pour compléter son revenu.

accroître la teneur en nutriments de

verbo transitivo o transitivo pronominale (alimenti)

L'azienda integra tutti i suoi cereali con vitamine e minerali.
La société accroît la teneur en vitamines et en minéraux de toutes ses céréales.

réaliser le plongement de , faire le plongement de

verbo transitivo o transitivo pronominale (matematica: calcolo) (Maths)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

intégrer

verbo transitivo o transitivo pronominale (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

couvrir beaucoup de sujets, aborder beaucoup de sujets

(fonti, materiale di studio)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

encastrer, intégrer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

enraciner, ancrer

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È difficile dimenticarsi la propria lingua nativa; è qualcosa di profondamente integrato.
On oublie rarement sa langue natale. C'est quelque chose qui est profondément enraciné (or: ancré) en nous.

intégrer

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (Informatique : une vidéo,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il programmatore ha usato l'HTML per integrare gli oggetti.
Le programmeur intègre les balises en HTML.

fusionner et

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nel suo dipinto l'artista ha mescolato verde e blu.

non dérangé, non déplacé, non touché

(objet)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Sulla scrivania di Jennifer giace una pila di fogli intatta.
Une pile de papiers reposait intacte sur le bureau de Jennifer.

sain

(moralement)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ces activités ne semblent pas entièrement saines pour de jeunes enfants.

scellé, clos, fermé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

intact, non diminué

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

intact

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il tetto era danneggiato, ma dentro era tutto intatto.
Le toit avait été endommagé mais tout était intact à l'intérieur.

intact

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il vaso era integro anche se Sophie l'aveva fatto cadere per sbaglio.

intact

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Julia ha fatto cadere accidentalmente il suo cellulare, ma fortunatamente è intatto.

non diminué, sans défaut, intact

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

inviolé

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

entier, entière

aggettivo (intact)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Anche se questa scatola cade per terra, le uova che ci sono dentro resteranno tutte intere, senza una singola crepa.
La boîte pourrait tomber sur du béton que les œufs seraient toujours entiers, sans la moindre fêlure.

entier, complet

(completo di tutte le parti) (toutes les parties)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Abbiamo lo scheletro integro di quel dinosauro.
Nous avons l'intégralité du squelette de ce dinosaure.

faire un suivi de avec

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'avvocato fece seguito alla sua tesi con delle prove.
L'avocate fit suite à son argument avec une preuve.

scolariser dans une école normale/classique

verbo transitivo o transitivo pronominale (persone con handicap)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La politica attuale è quella di inserire gli studenti con esigenze speciali nelle classi normali.

enraciner dans , ancrer dans

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

L'amore che John prova per i bambini è profondamente integrato nella sua personalità.
Son amour des enfants est profondément enraciné (or: ancré) dans sa personnalité.

intégrer dans

verbo transitivo o transitivo pronominale (Informatique)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de integro dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.