Que signifie onorato dans Italien?

Quelle est la signification du mot onorato dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser onorato dans Italien.

Le mot onorato dans Italien signifie adorer, vénérer, louer, conserver précieusement, glorifier, honorer, vénérer, chanter les louanges de, faire l'éloge de, célébrer, glorifier, honoré, rempli d'humilité, vénéré, admiré, honoré, glorifié, remplir, tenir, entériner dans , inscrire dans, honorer, distinguer, honorer de, gratifier de, honorer de, honorer, distinguer en faisant, honorer, honorer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot onorato

adorer, vénérer

verbo transitivo o transitivo pronominale (Dio, i santi, ecc.) (Religion)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Adoriamo (or: veneriamo) (or: onoriamo) Dio.
Rendons grâce à Dieu.

louer

verbo transitivo o transitivo pronominale (le Seigneur...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il coro cantò "Onorate il nome di Cristo".

conserver précieusement

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questi monumenti onorano i nostri valori più cari.
Ces monuments conservent précieusement nos valeurs les plus chères.

glorifier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La congregazione della Chiesta glorifica Gesù.

honorer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fu festeggiato dai suoi colleghi dopo aver vinto il premio.
Ses collègues lui ont fait la fête quand il a gagné le prix.

vénérer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

chanter les louanges de, faire l'éloge de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Gli insegnanti elogiavano il nuovo contratto.
Les enseignants ont chanté les louanges (or: ont fait l'éloge) du nouveau contrat.

célébrer, glorifier

(personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Oggi celebriamo Bob e tutte le grandi cose che ha fatto per questa comunità.
Aujourd'hui, nous célébrons (or: nous glorifions) Bob pour tout ce qu'il a fait.

honoré

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

rempli d'humilité

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

vénéré, admiré

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

honoré

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

glorifié

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il dipinto religioso raffigurava un Gesù glorificato tra il popolo.

remplir

(compito) (obligation, condition, fonction, devoir, critère)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Est-ce que ce stage a répondu à tes attentes ?

tenir

verbo transitivo o transitivo pronominale (promessa) (une promesse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Alla fine mantenne la promessa e restituì il denaro.
Il a fini par tenir sa promesse et a remboursé l'argent.

entériner dans , inscrire dans

(une loi, un principe)

Questi diritti sono onorati nella nostra costituzione.
Ces droits sont inscrits dans notre constitution.

honorer, distinguer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'università ha onorato il professore per la sua ricerca rivoluzionaria.
L'université a honoré le professeur pour ses travaux de recherches révolutionnaires.

honorer de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Oh, sono molto lieto che lei voglia onorarci con la sua presenza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Le maire a honoré les villageois de sa présence à la cérémonie.

gratifier de

verbo transitivo o transitivo pronominale

È stata onorata con un pranzo speciale a scuola.
Elle fut gratifiée d'un dîner spécialement organisé par l'école.

honorer de

verbo transitivo o transitivo pronominale

La principessa ci ha onorato della sua presenza.
La princesse nous a fait l'honneur de sa présence.

honorer, distinguer en faisant

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'esercito ha onorato l'ufficiale donandogli una medaglia speciale al coraggio.
L'armé a honoré (or: a distingué) l'officier en lui décernant une médaille spéciale du courage.

honorer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bisogna onorare la bandiera nazionale.
On doit rendre les honneurs au drapeau national.

honorer

verbo transitivo o transitivo pronominale (une promesse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Joe ha onorato la sua promessa di pagare la cena.
Joe a tenu sa parole et a offert le repas.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de onorato dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.