Que signifie linguaggio dans Italien?

Quelle est la signification du mot linguaggio dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser linguaggio dans Italien.

Le mot linguaggio dans Italien signifie langage, langage, vocabulaire, termes, façon de parler, langage (grossier), langage, choix des mots, choix des termes, langage, lexique, jargon, paroles hypocrites, jargon administratif, images, orthophonie, à problème d'élocution, qui a des problèmes d'élocution, inclusif, inclusive, en langage courant, acquisition du langage, charabia, baragouin, langue des signes, charabia, jargon internet, langage ordurier, langue de bois, faux-fuyants, langage des bébés, langage corporel, langage figuré, défaut d'élocution, double langage, langage soutenu, grossièretés, langage (de programmation) de haut niveau, langage familier, langage littéraire, langage de bas niveau, langage machine, langue naturelle, langage obscène, langage cru, langage poétique, langage grossier, langue des signes, langage symbolique, langage ordurier, langage SMS, langage grossier, langage imagé, langage ordurier, charabia, mots cochons, langage enfantin, langue administrative, langage imagé, langage haut en couleur, langage d'assemblage, langage informatique, langage de programmation, langage informatique, mal embouché, en clair, jargon, charabia, langue-objet, langage objet, langage cible, signer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot linguaggio

langage

sostantivo maschile (informatica) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Java è un linguaggio informatico.
Java est un langage informatique.

langage, vocabulaire

sostantivo maschile (vocabolario)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non usare quel linguaggio! Per favore parla in modo più educato.
N'utilise pas ce langage ! Parle plus poliment.

termes

sostantivo maschile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Il linguaggio di questo documento è davvero monotono e noioso.
Les termes de ce document sont vraiment secs et sans intérêt.

façon de parler

sostantivo maschile (style de langage)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Si capiva che proveniva da una bassa estrazione sociale dal suo linguaggio.
Il était facile de se rendre compte, par sa façon de parler, qu'elle venait d'un milieu défavorisé.

langage (grossier)

sostantivo maschile (mots grossiers)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non usare questo linguaggio davanti ai bambini!
N'utilise pas ce vocabulaire avec les enfants !

langage

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il linguaggio dei cani comprende abbaiare, grugnire e guaire.
Le langage des chiens est constitué d'aboiements, de grognements et de gémissements.

choix des mots, choix des termes

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il linguaggio usato dal signor Pebbles per rivolgersi alla moglie del presidente ha portato alla sua esplulsione dal golf club.

langage

(modo di parlare)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il linguaggio della maggior parte dei giovani è pieno di slang.
Le langage de la plupart des jeunes est truffé de gros mots.

lexique

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dovete familiarizzare col lessico del commercio internazionale.
Vous devez vous familiariser avec le lexique du commerce international.

jargon

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Per acquistare credibilità nelle riunioni di lavoro devi usare il gergo aziendale.
Pour être pris au sérieux dans les réunions d'affaires, il faut utiliser du jargon.

paroles hypocrites

(nel parlato)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Il discorso era pieno d'ipocrisia e non ispirò nessuno.
Le discours était rempli de paroles hypocrites et n'a inspiré personne.

jargon administratif

(colloquiale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

images

(Littérature)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Lo scrittore utilizzava un linguaggio figurato e un simbolismo vivido che coinvolgeva i suoi lettori.
L'écrivain utilisait des images vives et un symbolisme qui transportaient ses lecteurs.

orthophonie

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à problème d'élocution, qui a des problèmes d'élocution

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

inclusif, inclusive

sostantivo maschile (senza discriminazioni di genere) (langue)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

en langage courant

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

acquisition du langage

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tom ha studiato linguistica e apprendimento del linguaggio all'università.

charabia, baragouin

sostantivo maschile (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Stava parlando nel sonno ma era solo un linguaggio privo di senso.
Il parlait dans son sommeil mais c'était du charabia.

langue des signes

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Emily sta diventando brava nel linguaggio dei gesti con il suo amico sordo.
Emily communique de mieux en mieux en langue des signes avec son ami sourd.

charabia

sostantivo maschile (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'impiegato non riusciva a capire la richiesta del cliente: era un linguaggio incomprensibile.

jargon internet

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

langage ordurier

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

langue de bois

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

faux-fuyants

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

langage des bébés

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I linguisti studiano il linguaggio dei bambini per scoprire in che modo apprendiamo la lingua.
Les linguistes étudient le langage des bébés pour découvrir comment nous acquérons le langage.

langage corporel

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dal suo linguaggio corporeo leggevo che disapprovava.
Je voyais bien à son langage corporel qu'elle était déçue.

langage figuré

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Metafore e similitudini sono esempi di linguaggio figurato.
Les métaphores et les comparaisons sont des exemples de langage figuré.

défaut d'élocution

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha un disturbo del linguaggio che rende difficile capirlo.

double langage

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tutti i buoni politici devono essere maestri nel linguaggio ambiguo.
Tous les hommes politiques doivent savoir manier le double langage à la perfection.

langage soutenu

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nella diplomazia si ha la massima espressione del linguaggio formale.

grossièretés

sostantivo maschile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
L'uso di un linguaggio osceno può offendere le persone.

langage (de programmation) de haut niveau

(informatica) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
C++ è un linguaggio di programmazione ad alto livello.

langage familier

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'avvocato spiegò il contratto con un linguaggio colloquiale, affinché tutti potessimo capire.

langage littéraire

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le frasi lunghe e complesse sono una caratteristica del linguaggio letterario.
Des phrases longues et complexes sont l'une des caractéristiques du langage littéraire.

langage de bas niveau

(informatica) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il linguaggio di programmazione a basso livello è quello che più si avvicina al linguaggio macchina.

langage machine

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le langage machine n'est plus utilisé par les développeurs de logiciels de gestion.

langue naturelle

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'evoluzione dei motori di ricerca è verso la possibilità di formulare richieste in linguaggio naturale.

langage obscène, langage cru

sostantivo maschile (sexe)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non dovresti usare il linguaggio osceno quando ci sono dei bambini.
Il ne faut pas utiliser de langage obscène devant les enfants.

langage poétique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

langage grossier

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
N'emploie pas ce langage grossier en présence des enfants!

langue des signes

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Riesce a comunicare perfettamente usando la lingua dei segni.
Il communique parfaitement en langue des signes.

langage symbolique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I poeti spesso usano un linguaggio simbolico per descrivere gli eventi.

langage ordurier

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La mandarono fuori dalla classe per aver usato un linguaggio volgare.

langage SMS

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

langage grossier

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Questo linguaggio volgare non è appropriato davanti a tua madre.
Ce type de langage grossier n'est pas convenable devant votre mère.

langage imagé

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

langage ordurier

(figurato: volgare)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

charabia

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mots cochons

(familier)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

langage enfantin

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non abbiamo mai usato il linguaggio infantile per rivolgerci ai nostri figli.
Nous ne parlons jamais comme des bébés à nos enfants.

langue administrative

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il linguaggio burocratico è spesso nient'altro che un parlare ambiguo e pieno di insinuazioni.

langage imagé, langage haut en couleur

sostantivo maschile (figurato: realistico) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

langage d'assemblage

(Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

langage informatique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

langage de programmation, langage informatique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mal embouché

(grossier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

en clair

(non in codice)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

jargon

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le manager dissimulait son incompétence par l'utilisation de tout un jargon.

charabia

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il venditore non aveva idea di quello che vendeva e sputava un sacco di parole incomprensibili.
Le vendeur n'avait pas la moindre idée de quoi il parlait et déblatérait tout un charabia.

langue-objet

sostantivo maschile (Linguistique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

langage objet, langage cible

sostantivo maschile (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

signer

verbo transitivo o transitivo pronominale (en langue des signes)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ha una sorella sorda quindi sa usare il linguaggio dei segni.
Elle a une sœur qui est sourde, alors elle sait signer.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de linguaggio dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.