Que signifie mamma dans Italien?

Quelle est la signification du mot mamma dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mamma dans Italien.

Le mot mamma dans Italien signifie maman, maman, maman, maman, maman, maman, maman, mère, maternel, maternelle, maman, maman, mère, mère, mère, à poil, à poil, dans le plus simple appareil, complètement nu, nu comme un ver, Ça alors !, Seigneur !, Mère l'Oye, Mère l'Oie, fête des mères, nu, mamnésie, maman entrepreneur, être dans le plus simple appareil, ma parole, Ma Mère l'Oie, mon Dieu !, fils à maman, dans son plus simple appareil, purée !, mère qui travaille, future mère. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot mamma

maman

(familier, assez enfantin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La mamma di Susan è davvero simpatica.
La mère de Susan est vraiment gentille.

maman

sostantivo femminile (familier, assez enfantin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La mamma di John era di Londra.
La mère de John venait de Londres.

maman

(familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La mamma dice di lasciare la luce accesa per papà.
Maman a dit de laisser la lumière allumée pour Papa.

maman

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

maman

(familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Mamma, posso andare alla festa questo sabato?

maman

(familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
"Mamma, mi sono fatta male al ginocchio!" si lamentò la bambina.

maman

sostantivo femminile (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mamma orso proteggeva ferocemente i suoi cuccioli.
La maman ours protégeait ses petits avec férocité.

mère

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

maternel, maternelle

(figurato: mamma stereotipata)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Non fare la mamma. Non serve che mi allacci le scarpe!

maman

interiezione (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Ciao, mamma. Cosa c'è per cena?
Salut, maman. Qu'est-ce qu'on mange ce soir ?

maman

sostantivo femminile (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mère

interiezione (soutenu)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Mamma! Dove sei andata? Mamma, posso avere dell'altra torta?
Maman ? Tu es partie où ? // Est-ce que je peux ravoir du gâteau, maman ?

mère

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Amo mia madre con tutto il mio cuore. // La vita cambia quando si diventa madri.
J'aime ma mère de tout mon cœur. // La vie change quand on devient mère (de famille).

mère

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Demande à maman, on verra bien si elle est d'accord.

à poil

locuzione aggettivale (figurato, idiomatico) (familier)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)

à poil

(figurato) (familier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

dans le plus simple appareil

(gergale, idiomatico: nudo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Il n'a pas frappé et m'a trouvée en tenue d'Ève.

complètement nu, nu comme un ver

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Un homme ouvrit la porte ; il était complètement nu.

Ça alors !

interiezione (sorpresa)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Mamma mia! Quanto cibo hai preparato!
Mon Dieu ! Tu as préparé beaucoup de plats !

Seigneur !

interiezione (vieilli)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Mamma mia! Come sei cresciuto dall'ultima volta che ti ho visto!

Mère l'Oye, Mère l'Oie

sostantivo femminile (pantomima)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fête des mères

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Che giorno cade la festa della mamma quest'anno?
Quand tombe la fête des mères cette année ?

nu

locuzione aggettivale (idiomatico) (porter)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
- Que portes-tu pour dormir ? - Rien.

mamnésie

sostantivo femminile (condizione da neomamma) (jargon de jeunes maman)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

maman entrepreneur

sostantivo femminile (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

être dans le plus simple appareil

verbo intransitivo (informale, idiomatico: nudo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ma parole

interiezione (sorpresa) (soutenu, un peu vieilli)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Mio Dio, quella caramella era davvero acida! Mamma mia, che bella donna!
Ma parole, ce bonbon est aigre ! // Ma parole, quelle belle femme !

Ma Mère l'Oie

sostantivo femminile (autrice di fiabe)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Enfant, je pouvais me perdre des heures dans le monde imaginaire des Contes de Ma Mère L'Oie pendant que ma grand-mère me les lisait.

mon Dieu !

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Oddio! Come ti sei fatto quell'occhio nero?

fils à maman

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dans son plus simple appareil

(nu)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

purée !

(familier : surprise)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Oh mamma mia! Guarda cosa ho appena scoperto.
Ça alors ! (or: Bon sang !) Regarde ce que je viens de trouver.

mère qui travaille

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

future mère

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mamma dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.