Que signifie massimo dans Italien?

Quelle est la signification du mot massimo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser massimo dans Italien.

Le mot massimo dans Italien signifie éminent, maximum, max, maxi, le plus élevé, max, maxi, maximum, maximal, maximal, maximum, maximum, maximal, maximal, complet, complète, , suprême, dix sur dix, par excellence, suprême, souverain, butoir, tout son possible, tout ce qu'on peut, le plus important, suprême, ultime, final, trop, numéro un, plein, limite, plus haut, idéal, poids lourd, exploiter au maximum, profit, exagéré, plafonné, mettre le paquet, au plus, à fond, comme un fou, comme des fous, pleinement, complètement, au maximum, maximum absolu, la gloire, le plus haut degré, plafonnement des prix, plein potentiel, sommet de sa forme, grand maximum, tranche supérieure, budget maximum, limite, diplôme (obtenu avec mention bien), plus grand commun diviseur, plus grand commun diviseur, de haut niveau, note maximale, ne plus avoir le temps, profiter de, se donner du mal, se mettre en quatre, être sur le qui-vive, se donner à fond, faire de son mieux, bosser dur, se mettre en quatre pour faire , se plier en quatre pour faire, atteindre le sommet, optimiser, saturé, à pleine puissance, à toute vitesse, à toute allure, à pleine puissance, sommet, se donner à fond à faire, faire de son mieux pour faire , faire tout son possible pour faire, peser tout mouillé, atteindre son maximum, atteindre le maximum, le plus loin, max, maxi, maximum, le comble de, bout, mention très bien, de l'or, double distinction, note maximale, vivre dans le faste, dans le luxe, fastueusement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot massimo

éminent

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il professore è tra i massimi esperti nel campo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il est venu auditionner pour le premier rôle (or: rôle principal) de la pièce.

maximum

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dan a rempli le seau au maximum.

max, maxi

(abréviation de : maximum)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il massimo che intendo pagare è venti dollari.
Le max que je suis prêt à payer est vingt dollars.

le plus élevé

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
La squadra con il punteggio massimo vince la partita.
L'équipe dont le score est le plus élevé remporte la partie.

max, maxi

aggettivo

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
La velocità massima della mia auto è 200 chilometri l'ora.

maximum

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il politico voleva ottenere il massimo dei privilegi.
La politicienne voulait pousser son avantage au maximum.

maximal

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Erin ha prelevato il massimo consentito dal bancomat.
Erin a retiré le montant maximal au guichet automatique.

maximal, maximum

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La macchina ha raggiunto la sua velocità massima.
La voiture atteint sa vitesse limite.

maximum, maximal

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La sua stima massima era un costo pari a cinquecento dollari.
Son estimation maximale était de cinq cent dollars.

maximal

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

complet, complète

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

(battuta che supera la precedente)

Tutto il pasto è stato ottimo, ma il top è stata la crème brûlée che ho preso per dessert.

suprême

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il suo più grande merito è stato liberare il paese dal vaiolo.
Son accomplissement suprême a été de débarrasser le pays de la variole.

dix sur dix

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il a dominé le match du début à la fin : c'est un dix sur dix pour lui !

par excellence

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Tu vois comme cet homme court vite ! C'est vraiment l'athlète par excellence.

suprême, souverain

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Elizabeth è il sommo capo.
Elizabeth est le chef suprême.

butoir

(scadenza, termine) (date)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La mezzanotte del 31 gennaio è la data limite per l'invio della dichiarazione dei redditi.

tout son possible, tout ce qu'on peut

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I dottori fecero del loro meglio per salvare il paziente, ma perfino il loro massimo non fu sufficiente.
Les médecins ont fait des efforts incroyables pour sauver le patient mais même le maximum ne fut pas suffisant.

le plus important

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
La sicurezza dovrebbe essere di massima importanza per un ingegnere automobilistico.
La sécurité devrait être la toute première préoccupation d'un concepteur d'automobile.

suprême, ultime, final

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Quest'auto è il massimo esempio di come dovrebbe essere un veicolo perfetto.
Cette voiture est l'exemple suprême de ce qu'un véhicule parfait devrait être.

trop

aggettivo (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
È davvero stupendo, è proprio il migliore!
Il est tellement beau, il est trop.

numéro un

aggettivo

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Per tanto tempo la Ford è stata la migliore azienda automobilistica in America.
Pendant longtemps, Ford a été le constructeur automobile numéro un (or: le numéro un des constructeurs automobiles) en Amérique.

plein

aggettivo (maximum)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I ciliegi sono in piena fioritura.
Les cerisiers sont en pleine floraison.

limite

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il peso massimo consentito per i bagagli a mano dalle compagnie aeree è di venti libbre.
Avec cette compagnie aérienne, la limite pour les bagages à main est de 10 kg. Le barman a refusé de me servir car j'avais atteint la limite.

plus haut

aggettivo (importance)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Janice era in uno stato di estremo terrore quando sentì qualcuno che saliva le scale nella notte.
Janice était dans un état de terreur absolue quand elle a entendu quelqu'un monter discrètement les escaliers au milieu de la nuit.

idéal

(but, rêve)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il mio ideale sarebbe gareggiare alle Olimpiadi.
Mon idéal serait de participer aux Jeux olympiques.

poids lourd

sostantivo maschile (pugilato) (Sports : personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Luther non è abbastanza grosso da essere un peso massimo.

exploiter au maximum

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Exploitez au maximum l'opportunité d'apprendre de ces cuisiniers expérimentés.

profit

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La capitalizzazione che l'azienda fece dell'idea diede davvero i suoi frutti, portandola alla fine a realizzare una fortuna.
Le profit de la société sur l'idée a vraiment porté ses fruits : ils ont fini par faire fortune.

exagéré

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

plafonné

locuzione aggettivale (loyer...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Le conseil a introduit des loyers plafonnés afin d'offrir des logements abordables.

mettre le paquet

(familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Andrew a essayé de battre son adversaire sans relâche (or: par tous les moyens).

au plus

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Un veicolo appena importato può essere utilizzato al massimo tre mesi prima di diventare soggetto a tasse. Saranno necessari al massimo dieci minuti.
Cela vous prendra 10 minutes au plus.

à fond

locuzione avverbiale (familier)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Se devi sentire la musica a volume massimo, almeno usa le cuffie.

comme un fou, comme des fous

avverbio (familier)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Stiamo lavorando senza sosta per poter garantire il miglior risultato possibile.
On travaille comme des fous pour obtenir les meilleurs résultats.

pleinement, complètement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

au maximum

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Repose-toi et profite au maximum de tes vacances !

maximum absolu

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

la gloire

(carriera, successo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Après des années de galère dans l'ombre, il était prêt pour la gloire.

le plus haut degré

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Con questa vittoria ho raggiunto il più alto grado di soddisfazione possibile.

plafonnement des prix

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Molti economisti ritengono che fissare un tetto massimo dei prezzi interferisca con l'economia del libero mercato

plein potentiel

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sommet de sa forme

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Raggiungo il massimo rendimento al lavoro dopo una buon caffè.

grand maximum

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tranche supérieure

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

budget maximum

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

limite

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

diplôme (obtenu avec mention bien)

(laurea)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

plus grand commun diviseur

sostantivo maschile (Maths)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

plus grand commun diviseur

sostantivo maschile (Maths)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

de haut niveau

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

note maximale

(Scolaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ne plus avoir le temps

verbo intransitivo (personne)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quando l’orologio segnò che era passata un'ora , si accorse di essere in ritardo.
Avec l'horloge qui marquait l'heure, il se rendit compte qu'il n'avait plus le temps.

profiter de

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Abbiamo tratto il meglio dalla nostra vacanza lasciando spenti telefoni e computer.
Nous avons profité de nos vacances en éteignant portables et ordinateurs.

se donner du mal, se mettre en quatre

(figurato, informale)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

être sur le qui-vive

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se donner à fond

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

faire de son mieux

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

bosser dur

(informale) (familier)

se mettre en quatre pour faire , se plier en quatre pour faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

atteindre le sommet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

optimiser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sfruttate al meglio il tempo per prepararvi agli esami.
Optimisez votre emploi du temps pour vous préparer aux examens.

saturé

locuzione aggettivale (delle forze, delle possibilità) (figuré, personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Gli ho detto che non posso accollarmi altri progetti perché sono completamente al limite.
Je lui ai dit que je ne pouvais plus accepter de nouveaux projets : je suis complètement saturé !

à pleine puissance

(gergale)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ho aperto la canna per innaffiare a tutta per sbaglio e ho sradicato tutte le mie piantine.

à toute vitesse, à toute allure

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Se fai andare il motore a tutta velocità per più di un'ora, c'è il rischio che si surriscaldi e grippi.
Si vous faites tourner le moteur à plein régime pendant plus d'une heure, il y a risque de surchauffe et de panne.

à pleine puissance

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

sommet

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

se donner à fond à faire

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire de son mieux pour faire , faire tout son possible pour faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

peser tout mouillé

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mia cugina è magrissima: probabilmente pesa appena 44 chili!
Ma cousine est maigrichonne ; elle doit seulement peser 45 kg toute mouillée !

atteindre son maximum, atteindre le maximum

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La borsa ha toccato il massimo a metà aprile, e da allora è sempre stata in calo.

le plus loin

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

max, maxi

avverbio (abréviation de : maximum)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Quel tipo avrà 30 anni al massimo.
Ce type a 30 ans, max (or: maxi).

maximum

locuzione avverbiale (familier)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Se facciamo il lavoro insieme finiamo in 15 minuti al massimo.
Si nous travaillons ensemble, nous aurons fini dans 15 minutes maximum.

le comble de

(qualité négative : de la stupidité,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il telefono era il massimo della tecnologia quando fu inventato.
Quand le téléphone a été inventé, il était à la pointe de la technologie.

bout

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mention très bien

sostantivo maschile (università, laurea) (examen)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ha avuto il massimo dei voti dall'università di Cambridge.
Il a obtenu une mention très bien à Cambridge.

de l'or

sostantivo maschile (figurato) (figuré : [qch] de désirable)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il nuovo lavoro di Robert è il massimo.
Le nouveau boulot de Robert, c'est de l'or.

double distinction

(università) (Université anglaise)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

note maximale

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vivre dans le faste, dans le luxe, fastueusement

Vivevano nell'agiatezza quando stavano in Thailandia perché era tutto meno caro.
Ils vivaient dans le luxe en Thaïlande parce que tout y était bon marché.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de massimo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.