Que signifie mint dans Anglais?

Quelle est la signification du mot mint dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mint dans Anglais.

Le mot mint dans Anglais signifie menthe, bonbon à la menthe, menthe, à la menthe, comme neuf, comme neuve, hôtel des monnaies, to mint your own coins : battre monnaie, inventer, créer, herbe-aux-chats, cataire, chataire, menthe-coq, balsamite, en parfait état, mint-julep, parfait état, famille des lamiacées, vert menthe, vert menthe, whisky à la menthe, feuilles de menthe, poinçon, thé à la menthe. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot mint

menthe

noun (herb: peppermint, spearmint)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Wild mint grew in the field.
De la menthe sauvage poussait dans le champ.

bonbon à la menthe

noun (candy, sweet flavored with mint)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Fred took a packet of mints from his pocket and offered one to Leah.
Fred a sorti un paquet de bonbons à la menthe de sa poche et en a offert un à Leah.

menthe

noun (flavour of mint)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The candy tasted of mint.
Le bonbon avait le goût de menthe.

à la menthe

noun as adjective (flavored with mint)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Richard didn't like mint toothpaste.
Richard n'aimait pas le dentifrice à la menthe.

comme neuf, comme neuve

adjective (figurative, informal (looking as good as new)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The car was mint, with not a scratch on it.
La voiture était comme neuve, sans une égratignure.

hôtel des monnaies

noun (coin factory)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The currency arrived fresh from the mint.
Les devises sortaient tout juste de l'hôtel des monnaies.

to mint your own coins : battre monnaie

transitive verb (manufacture: coins)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The federal reserve minted new coins this year.
La Réserve fédérale a battu de la nouvelle monnaie cette année.

inventer, créer

transitive verb (produce for first time)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Shakespeare is thought to have minted thousands of English words.

herbe-aux-chats, cataire, chataire

noun (herb which appeals to cats)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My cat loves toys that have catnip in them.

menthe-coq, balsamite

noun (fragrant plant) (plante)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en parfait état

adjective (figurative (looking as good as new)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I only buy things second-hand if they're in mint condition.
Je n'achète des objets d'occasion que s'ils sont comme neufs.

mint-julep

noun (alcoholic drink served with mint) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

parfait état

noun (figurative (pristine state)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When buying second-hand albums, the record shop only accepts mint condition.

famille des lamiacées

noun (plant group) (Botanique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vert menthe

noun (pale green colour)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ray painted the baby's room in mint green.
Ray a peint la chambre du bébé en vert menthe.

vert menthe

noun as adjective (pale green in colour)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
Sharon wore a mint-green dress and open-toed sandals.
Sharon portait une robe vert menthe et des sandales à bout ouvert.

whisky à la menthe

noun (drink: alcoholic cocktail)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

feuilles de menthe

plural noun (leaves of the mint herb) (Bot)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
I like to add a handful of chopped mint leaves to my potato salad.

poinçon

noun (factory marking on a coin)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The mint mark on the coin tells you where it was made.

thé à la menthe

noun (infusion of mint leaves)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In North Africa mint tea is usually served very sweet in small glasses.
En Afrique du Nord, le thé à la menthe est en général très sucré et servi dans de petits verres.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mint dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.