Que signifie morsa dans Italien?

Quelle est la signification du mot morsa dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser morsa dans Italien.

Le mot morsa dans Italien signifie mordre, mordre, mordre, mordiller, mordre, mordre, mâcher, mâchonner, ronger, piquer, pincer, mordre, étau, étau, écrasement, serre-joint, pince, bourbier, emprise, mainmise, prise, ronger son mors, être impatient de faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot morsa

mordre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La tartaruga aggressiva mordeva la coda del cane e non lasciava la presa.
La tortue serpentine a mordu la queue du chien et ne voulait pas lâcher prise.

mordre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Devi mordere forte per passare attraverso la buccia di questa mela.
Il faut mordre fort (or: croquer fort) dans cette pomme pour venir à bout de sa peau.

mordre, mordiller

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il cane da pastore mordeva i calcagni delle pecore.
Le chien de berger mordillait les talons du troupeau.

mordre

verbo transitivo o transitivo pronominale (serpent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il serpente le ha morso la gamba senza segnali di avvertimento.
Le serpent le mordit à la jambe sans prévenir.

mordre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il cagnetto mi ha morso il dito quando ho cercato di accarezzarlo.
Le chiot m'a mordu le doigt quand j'ai essayé de le caresser.

mâcher

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mio padre sedeva al tavolo masticando in silenzio.
Mon père était assis à table et mâchait en silence. // Le petit chien mâchait son os.

mâchonner

(informale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il cane ha mordicchiato nuovamente le mie pantofole.
Le chien a encore mâchonné mes pantoufles.

ronger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sarah si mangiava le unghie piena di ansia durante l'attesa.
Très anxieuse, Sarah se rongeait les ongles tout en attendant.

piquer, pincer, mordre

(froid)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'air froid piqua (or: mordit) le visage des femmes.

étau

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Fissate il pezzo a una morsa prima di lavorarci sopra.
Bloquez la pièce dans un étau avant de travailler dessus.

étau

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Neil ha fissato il blocco di legno nella morsa prima di segarlo in due parti.

écrasement

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La sua nave era imprigionata nella morsa dei ghiacci.
Son navire était coincé dans un écrasement de glace.

serre-joint

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il falegname ha stretto l'asse di legno in una morsa.

pince

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Usa i morsetti per attaccare la piastra.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pour immobiliser une voiture mal garée, la police peut utiliser un sabot.

bourbier

sostantivo maschile (figurato) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Beaucoup d'Américains sont piégés dans le bourbier de la pauvreté.

emprise, mainmise

sostantivo femminile (figurato)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'associazione dei proprietari delle case ha una stretta sul piano paesaggistico di questo quartiere.

prise

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Teneva l'altro uomo in una morsa.
Il tenait l'autre type à l'aide d'une prise.

ronger son mors

verbo transitivo o transitivo pronominale (equitazione) (cheval)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il cavallo era impaziente di iniziare la corsa e mordeva visibilmente il freno.
Le cheval était impatient de commencer la course et rongeait visiblement son mors.

être impatient de faire

(figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de morsa dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.