Que signifie nascer dans Portugais?

Quelle est la signification du mot nascer dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser nascer dans Portugais.

Le mot nascer dans Portugais signifie naître, pousser, naître, levé, lever, se lever, percer, apparaître, arriver, tirer son origine (de ), s'enraciner, être né, prévu, né pour, AMAB, être fait pour, être taillé pour, lever du soleil, lever du jour, aube, aurore, aube, aurore, faire ses dents, faire ses dents, faire de la taule, faire de la tôle, lever du soleil, matin, lever de la lune. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot nascer

naître

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Jane nasceu em março. Algumas pessoas nascem surdas.
Jane est née en mars. Certaines personnes naissent sourdes.

pousser

(cheveux, poils,...)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Tento arrancar os pêlos que sobram da sobrancelha assim que nascem.
J'essaie d'épiler mes sourcils dès qu'ils poussent.

naître

(figuré : débuter)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Uma nova era tecnológica está nascendo.
Une nouvelle ère technologique est en train de naître.

levé

verto intransitivo (sol) (soleil)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
O sol já nasceu?
Est-ce que le soleil est levé, maintenant ?

lever

substantivo masculino (sol, lua) (lune, soleil)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le lever du soleil est un moment merveilleux.

se lever

(soleil, lune)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Le soleil s'est levé à 6h32 ce matin.

percer

(dente) (dents)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

apparaître

(tête du bébé durant l'accouchement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tom était là quand la tête du bébé est apparue.

arriver

(bebê) (bébé : naître)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Você tem um pressentimento de quando seu bebê vai chegar?
Est-ce que tu sens quand le bébé devrait arriver ?

tirer son origine (de )

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Como sua ideia de escrever o livro se originou?
D'où vous est venue l'idée d'écrire le livre ?

s'enraciner

(ideia: estabelecer-se, consolidar-se) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Des soupçons au sujet de son mari s'enracinèrent dans son esprit.

être né

locução verbal (poulain)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prévu

(bebê) (bébé)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
O bebê é esperado no fim deste mês.
Suzanne devrait accoucher à la fin du mois.

né pour

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

AMAB

locução adjetiva (LGBT, jargon)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

être fait pour, être taillé pour

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Elle n'était pas faite pour être médecin.

lever du soleil, lever du jour

(hora)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dan saiu ao nascer do sol, já que ele tinha um longo caminho para viajar nesse dia.
Dan est parti au lever du soleil (or: lever du jour) car il avait beaucoup de chemin à faire ce jour-là.

aube, aurore

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

aube, aurore

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

faire ses dents

(bébé)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le bébé pleure tout le temps parce qu'il fait ses dents.

faire ses dents

(bebê: surgimento dos dentes) (bébé)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire de la taule, faire de la tôle

(gíria) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ela está mofando na cadeia por fraude.
Elle fait de la taule pour fraude.

lever du soleil

(evento)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Rachel sentou-se na varanda com uma xícara de café, assistindo ao nascer do sol.
Rachel était assise sur son balcon avec une tasse de café, à regarder le lever du soleil.

matin

(manhã)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lever de la lune

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de nascer dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.