Que signifie ouvir dans Portugais?

Quelle est la signification du mot ouvir dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ouvir dans Portugais.

Le mot ouvir dans Portugais signifie écouter, écouter, écouter, espionner, écouter, entendre, écoute, recevoir, écouter, écouter, espionner, entendre, assister à, entendre, recevoir, écouter (attentivement), écouter, croire comprendre, écouter, écouter, entendre, entendre, écouter, écouter, entendre par hasard, à portée de voix, capacité d'écoute, entendre raison, entendre dire que + [proposition], avoir vent de, entendre des voix, écouter aux portes, mal entendre, avoir vent de, entendre parler de, entendre parler de, écouter de la musique, entendre dire que + [proposition], espionner, entendre par hasard, entendre dire par, entendre par hasard que dit, guetter, entendre que. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ouvir

écouter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

écouter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Je ne croirai pas ses excuses, mais je veux bien le laisser s'exprimer.

écouter, espionner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

écouter

verbo transitivo (assister à)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fomos ouvir o concerto no parque.
Nous sommes allés écouter le concert dans le parc.

entendre

verbo transitivo (un témoignage,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O tribunal vai ouvir o depoimento dele na terça-feira.
Le tribunal entendra son témoignage mardi.

écoute

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'écoute est plus importante que la parole.

recevoir

(rádio) (Radio)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Houston, está ouvindo?
Houston, est-ce que vous me recevez ?

écouter

(rádio)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

écouter, espionner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Estávamos procurando um lugar onde pudéssemos conversar em particular, sem ninguém ouvir.
Nous cherchons un endroit pour parler en privé, sans que personne n'écoute (or: n'espionne).

entendre

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Desculpa, eu não ouvi. O que você disse?
Pardon, je n'ai pas compris. Qu'est-ce que tu as dit ?

assister à

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Ouvimos a missa todo domingo de manhã.
Nous entendons la messe tous les dimanches matin.

entendre

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Reze por perdão e Deus ouvirá.
Prie pour être pardonné et le Seigneur t'entendra.

recevoir

verbo transitivo (comunicação) (Communication)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Alô, Houston, pode me ouvir?
Allô Houston, vous me recevez ?

écouter (attentivement)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

écouter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quer por favor ouvir o que tenho a dizer?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Oyez ! Oyez ! Nobles citoyens.

croire comprendre

(ficar sabendo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu soube que você a odeia. Isso é verdade?
Je crois comprendre que tu la détestes. Est-ce que c'est vrai ?

écouter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Por favor, fique quieto; estou escutando rádio.
Tais-toi, s'il te plaît. J'écoute la radio.

écouter

(porter attention)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Escute os conselhos da sua mãe.
Écoutez-moi bien attentivement.

entendre

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele escutou um barulho na cozinha e foi ver o que era.
Il entendit quelque chose se briser dans la cuisine et alla voir ce qui s'était passé.

entendre

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você consegue escutar o apito do trem?
Vous entendez siffler le train ? // Je ne t'ai pas entendu rentrer hier soir.

écouter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

écouter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

entendre par hasard

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês J'ai surpris une conversation compromettante avec le président et sa secrétaire.

à portée de voix

expressão

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

capacité d'écoute

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Un bon thérapeute doit savoir faire preuve d'une grande capacité d'écoute.

entendre raison

expressão

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Je n'arrive pas à lui faire entendre raison.

entendre dire que + [proposition]

locução verbal (ouvir rumores sobre algo)

Ils disent qu'ils sont toujours mariés mais on a entendu dire qu'ils avaient divorcé en cachette.

avoir vent de

expressão verbal (informal) (figuré, familier)

entendre des voix

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

écouter aux portes

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Eu não queria ouvir escondido, mas eles estavam conversando do lado de fora da minha porta.
Je ne voulais pas écouter aux portes, c'est juste qu'ils parlaient juste devant ma porte.

mal entendre

avoir vent de

locução verbal (receber informações sobre)

entendre parler de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tu as entendu parler du tremblement de terre au Japon ?

entendre parler de

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Se eu ouvir falar de qualquer abertura de vagas de trabalho, eu te informarei.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês J'ai été très triste d'apprendre sa mort.

écouter de la musique

(ouvir música gravada)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

entendre dire que + [proposition]

locução verbal

Nous avons entendu dire qu'il entretenait une maîtresse à Brooklyn.

espionner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

entendre par hasard

locução verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

entendre dire par

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Eu soube de sua mãe que você vai se casar mês que vem.
J'ai entendu dire par ta mère que tu te mariais l'année prochaine ?

entendre par hasard que dit

locução verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Robert a entendu par hasard Tina dire qu'elle allait divorcer.

guetter

locução verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eles tentavam ouvir quaisquer sons provenientes da mina.
Ils tendirent l'oreille pour saisir tout bruit qui s'échapperait de la mine.

entendre que

Você ouviu falar que o sr. Johnson morreu?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês J'ai ouï dire que tu allais te marier.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ouvir dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.