Que signifie ação dans Portugais?
Quelle est la signification du mot ação dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ação dans Portugais.
Le mot ação dans Portugais signifie action, mesures, Action !, activité, action, action, action, pouvoir, pouvoir d'action, action, part, fonds de caisse, mouvement, acte, mesure, force, procédure, d'action, grève, coup de force, action dangereuse, to give sth a hoist : hisser, mise à mort, en marche, riche en événements, à action rapide, triple action, sur le pont, Bonne action de grâce, jeu de scène secondaire, action contraire, neutralisation, film d'action, mesure disciplinaire, action cotée en cents, action et réaction, discrimination positive, action solidaire, action concertée, plan d'action, acte criminel, procès, homme d'action, plan d'action, mesure préventive, action soutenue, activité soutenue, unité d'action, coopération, recours collectif, bonne action, Thanksgiving, héros de film d'action, plan d'action, action de capital, plan concerté, mesure de correction, transfert frauduleux de propriété, d'autres actions, progression de l'action, effet retard, bénévolat, bénévolat, politique de l'assiette au beurre, BPA, titre de participation, titre participatif, titre de capitaux propres, comité d'action politique, faire une bonne action, renoncer à un droit, intenter une action (en justice), en marche, double action, au travail, en action, à l'œuvre, pouvoir d'action, pouvoir d'agir, automatisme, effort soutenu, Thanksgiving, action de grâce, retournement de situation, Thanksgiving, de Thanksgiving, lancé, à action lente, qui agit lentement, morsure, procès. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot ação
actionsubstantivo feminino (mouvement) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Ele pulou da cadeira e partiu para a ação. Il sauta de sa chaise et se jeta dans l'action. |
mesuressubstantivo feminino (Politique) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Ação para lidar com o racismo é muito importante. Il est très important de prendre des mesures pour s'attaquer au racisme. |
Action !substantivo feminino (comando de diretor de cinema) (Cinéma) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Quand tout a été prêt, le réalisateur a crié : « Action ! » |
activité
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) O andar de vendas está incrivelmente ocupado hoje - há muito movimento. C'est incroyable le monde qu'il y a aujourd'hui ! Il y a une de ces activités dans le magasin ! |
actionsubstantivo feminino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) A trama da novela estende-se por mais de duas décadas. L'action du roman se déroule sur une vingtaine d'années. |
action(economia: parcela numa empresa) (Finance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) A companhia emitirá ações e deixará de ser uma empresa particular. La compagnie va émettre des actions et cesser d'être une société privée. |
actionsubstantivo feminino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Faire est plus important que d'en avoir l'intention. |
pouvoir, pouvoir d'action
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) As regras fechadas fizeram Sarah sentir como se ela não tivesse nenhuma ação própria. Le règlement strict donnait à Sarah l'impression de n'avoir aucun pouvoir. |
action, partsubstantivo feminino (finanças) (Finance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Cada empregado tem ações na empresa. Chaque employé a des actions de la société. |
fonds de caissesubstantivo feminino (Finance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le fonds de caisse de l'investisseur ne suffisait pas à entrer en bourse. |
mouvement
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A polícia tentou antecipar a próxima ação do criminoso. La police a essayé d'anticiper ce que le criminel allait faire après. |
acte
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Os atos de Adam naquele dia salvaram a vida do irmão dele. Ce jour-là, les actes d'Adam ont sauvé la vie de son frère. |
mesure(action) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Essa medida é necessária para garantir a segurança de todos os empregados. Cette mesure est nécessaire pour assurer la sécurité de tous les employés. |
forcesubstantivo feminino (física) (Physique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) A força (or: ação) do vento fez a bola cair na lateral. La force du vent a fait tomber la balle sur le côté. |
procédure(Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) A ação judicial contra a companhia causou sua falência. L'action en justice menée par les avocats contre l'entreprise a mis celle-ci en faillite. |
d'actionlocução adjetiva (Cinéma) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Moi, j'aime les films d'action, mais ma sœur préfère les comédies. |
grève
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
coup de force(manobra para tomar o controle) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
action dangereuse
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
to give sth a hoist : hisser(figurado, BRA) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) A escadinha de Ken fez o sofá atravessar a porta. Ken a hissé le canapé par la porte. |
mise à mort(intentionnelle) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Vimos leões caçando e até testemunhamos uma matança quando eles atacaram um búfalo. Nous avons vu des lions chasser et nous les avons même vus tuer un buffle. |
en marchelocução adjetiva (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
riche en événementslocução adjetiva (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
à action rapidelocução adjetiva (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
triple actionlocução adjetiva (eficiente de três maneiras) (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) C'est un dentifrice triple action, il fortifie les dents, les blanchit et renforce l'émail. |
sur le pontexpressão (figuré) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
Bonne action de grâceinterjeição (Can) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
jeu de scène secondaire
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
action contraire, neutralisation
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
film d'action
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Tony regarde un film d'action. |
mesure disciplinaire
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Les coups de bâton ne sont plus considérés comme une mesure disciplinaire appropriée. |
action cotée en cents
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Bob se concentre sur la vente d'actions cotées en cents à de riches investisseurs. |
action et réactionexpressão (física) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
discrimination positive
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Une discrimination positive est appliquée afin de vaincre les inégalités dans l'éducation et les affaires. |
action solidaire
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action concertée
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Les États-Unis et le Royaume-Uni ont agi de concert pour éviter que le conflit se propage. |
plan d'action(procedimento) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le plan d'action choisi par son médecin a été couronné de succès. |
acte criminel
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
procès(procedimento judicial) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) J'ai décidé de faire un procès à mon voisin. |
homme d'action
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) C'était un homme d'action plus que de paroles. |
plan d'actionsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Quel est le plan d'action aujourd'hui ? |
mesure préventive(ação tomada para prevenir algo) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Se laver les mains fréquemment est un geste barrière contre la maladie. |
action soutenue(atividade continuada ou prolongada) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Cette association exerce une action soutenue de prévention depuis des années. |
activité soutenue(atividade continuada ou prolongada) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
unité d'action, coopération(cooperação) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
recours collectif(ação movida por um grupo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Beaucoup d'entre nous sont impliqués dans un recours collectif contre l'entreprise pour discrimination envers les femmes. |
bonne actionsubstantivo feminino (ato de caridade) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Thanksgivingsubstantivo masculino (EUA, festa em novembro) (fête en novembre aux États-Unis) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le quatrième jeudi de novembre, les Américains célèbrent Thanksgiving. C'est un jour férié aux États-Unis. |
héros de film d'action
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il a sauté du pont sur le train en marche, comme un héros de film d'action. |
plan d'action
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
action de capital(ativos de uma firma usados para levantar fundos) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
plan concerté(estratégia de cooperação) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
mesure de correction
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
transfert frauduleux de propriété(jurid.) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
d'autres actionssubstantivo feminino (medidas adicionais) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") D'autres actions s'avérèrent nécessaires pour remporter la bataille. |
progression de l'action(parte de estrutura narrativa) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
effet retard(efeito gradual) (pharmacie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
bénévolat(emprego não pago por uma causa) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
bénévolat(emprego não pago por uma causa) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
politique de l'assiette au beurresubstantivo feminino (Can) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
BPA(sigla: finança) (bénéfice par action) |
titre de participation, titre participatif, titre de capitaux propres(Finance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
comité d'action politique(Politique américaine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
faire une bonne actionexpressão (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
renoncer à un droitexpressão verbal (desistir do direito a algo) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Après avoir parlé avec son avocat, la victime décida de renoncer à ses droits de réclamer des dommages et intérêts. |
intenter une action (en justice)
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
en marchelocução adjetiva (fig) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Les réformes sont en marche pour répondre à la crise financière. |
double actionlocução adjetiva (charnière,...) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
au travail, en action, à l'œuvre
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
pouvoir d'action, pouvoir d'agir(autoridade para agir) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
automatisme
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Dans le métro, je serre toujours mon sac à main contre moi, c'est un automatisme. |
effort soutenu(esforço físico prolongado) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Thanksgivingsubstantivo masculino (fête en octobre au Canada) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
action de grâcesubstantivo feminino (Religion) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) O padre conduziu a congregação na Ação de Graças. Le prêtre mena l'assemblée à l'action de grâce. |
retournement de situationexpressão verbal (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Thanksgivingsubstantivo masculino (fête nord-américaine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Nós vamos sair mais cedo para o dia de Ação de Graças com a minha irmã. Nous partons tôt pour passer Thanksgiving avec ma sœur. |
de Thanksgivinglocução adjetiva (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Nós começamos o jantar de Ação de Graças mais ou menos às 2 da tarde. Nous avons commencé notre repas de Thanksgiving à 2 h de l'après-midi. |
lancélocução adverbial (personne) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) J'ai toujours le trac sur scène, mais une fois lancé je me sens mieux. |
à action lente, qui agit lentementlocução adjetiva (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
morsure(figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Você pode mesmo sentir a ação cortante do vento no inverno. On sent vraiment la morsure du vent en hiver. |
procès
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) L'entreprise a intenté un procès (or: une action en justice) à son concurrent pour violation de brevet. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ação dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de ação
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.