Que signifie pad dans Anglais?

Quelle est la signification du mot pad dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pad dans Anglais.

Le mot pad dans Anglais signifie rembourrage, bloc, coussinet, pulpe, appart, rembourrer (avec ), matelasser (avec ), capitonner (avec ), étoffer, délayer, remplir, avancer à pas feutrés, marcher lentement, étoffer, garçonnière, plaquette de frein, matelas à langer, disque à démaquiller, matelas de chute, matelas de réception, endroit où crécher, sous-main, coudière, appuie-tête, compresse chauffante, héliport, compresse chauffante, compresse chaude, chauffe-plat, tampon encreur, genouillère, plate-forme d'atterrissage, rampe de lancement, tremplin, bloc-notes (grand format), nénuphar, éponge végétale, sur-matelas, serviette hygiénique ultra-absorbante, calepin, tapis de souris, recevoir des pots-de-vin, recevoir des dessous-de-table, pansement compressif, capteur de pression, tapis de contact, panier, éponge à récurer, bloc-notes, épaulette, épaulière, carnet de croquis, ventouse, ventouse, bloc-notes. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot pad

rembourrage

noun (soft protective layer)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You can buy ski suits with fitted pads to help protect you against injury.
Vous pouvez vous procurer une combinaison de ski avec protections intégrées pour éviter les blessures.

bloc

noun (notebook, jotter)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The journalist is making notes on his pad.
Le journaliste prend des notes sur son bloc-notes.

coussinet

noun (soft part of animal's paw)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The cat is limping because she has a thorn stuck in her pad.
La chatte boite parce qu'elle a une épine plantée dans un coussinet.

pulpe

noun (soft part of finger) (extrémité du doigt)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I cut the pad of my thumb last week, but it's healed up now.
Je me suis coupé la pulpe du pouce la semaine dernière, mais c'est guéri maintenant.

appart

noun (slang (home) (familier : appartement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This is a really nice pad you've got here.
Ton appart est vraiment chouette.

rembourrer (avec ), matelasser (avec ), capitonner (avec )

transitive verb (add stuffing to)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Marilyn is padding the chair cushions.
Marilyn rembourre les coussins de la chaise.

étoffer, délayer, remplir

transitive verb (figurative (add extra to)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Josh is padding his speech; it's not quite long enough yet.
Josh doit étoffer son discours, il n'est pas encore assez long.

avancer à pas feutrés

intransitive verb (walk softly) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The dog padded behind the girl.
Le chien avançait à pas feutrés derrière la fille.

marcher lentement

intransitive verb (walk slowly)

Jeremy padded around the room.
Jeremy marchait lentement dans la pièce.

étoffer

phrasal verb, transitive, separable (written piece: add words) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il faudrait étoffer ton discours, il est un peu bref et je ne suis pas sûr qu'on comprenne bien le propos.

garçonnière

noun (informal (single man's home)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

plaquette de frein

noun (device: part of brake) (Automobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The brake pad on the left wheel was completely worn out.
La plaquette de frein sur la roue gauche était complètement usée.

matelas à langer

noun (to change diaper)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

disque à démaquiller

noun (for removing make-up)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

matelas de chute, matelas de réception

noun (safety mattress) (gymnastique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

endroit où crécher

noun (US: slang (temporary home) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My cousin lives two blocks from here, we can use his place as a crash pad.

sous-main

(cushioned pad)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

coudière

noun (often pl (protective coverings for elbows)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It's a good idea to wear elbow pads when you're learning to rollerskate.
C'est une bonne idée de porter des coudières quand on commence le patin à roulettes.

appuie-tête

noun (cushioned headrest)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il s'est acheté un appuie-tête gonflable pour le bain.

compresse chauffante

noun (compress for pain relief)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

héliport

noun (landing area)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Helicopter pads are usually labelled with a big H.

compresse chauffante, compresse chaude

noun (heated compress)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chauffe-plat

noun (mat placed under hot dish)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tampon encreur

noun (block saturated with ink)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You can buy ink pads in hundreds of different colours these days.

genouillère

noun (sport: protective covering)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Remember to wear knee pads when you play hockey.
N'oublie pas de porter des genouillères lorsque tu joues au hockey.

plate-forme d'atterrissage

noun (helicopter landing spot) (hélicoptère)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

rampe de lancement

noun (platform for launching a spacecraft)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The Space Shuttle is on the launch pad and the countdown to blast-off has begun.
La navette spatiale est sur la rampe de lancement et le compte à rebours a commencé.

tremplin

noun (figurative (starting point) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He used his six months as a kitchen assistant as a launch pad to his career as a chef. Winning a writing competition was the launch pad for her career as a successful author.
Ces six mois en tant que marmiton ont été la rampe de lancement de sa carrière de chef.

bloc-notes (grand format)

(ruled writing tablet) (souvent jaune)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

nénuphar

noun (leaf of a water lily plant) (courant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The frog sat on a lily pad in the pond, waiting for a fly to pass by.
La grenouille patientait sur un nénuphar, dans l'attente d'une mouche.

éponge végétale

noun (type of vegetable sponge)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Use a loofah pad in the shower to slough off dead skin.

sur-matelas

noun (padded overlay for a bed)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
If your mattress is not comfortable you can put a mattress pad on top of it.
Si ton matelas n'est pas confortable, tu peux ajouter un sur-matelas.

serviette hygiénique ultra-absorbante

noun (sanitary towel for heavy flow)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

calepin

noun (abbreviation (memorandum pad)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tapis de souris

noun (US (rubber surface for computer mouse)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'ai vraiment besoin d'un tapis de souris.

recevoir des pots-de-vin, recevoir des dessous-de-table

verbal expression (US, slang (police officer: take bribes) (officier de police)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

pansement compressif

noun (absorbs pressure) (Médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

capteur de pression, tapis de contact

noun (converts to electrical signal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

panier

noun (vulgar, slang (passenger seat on a motorcycle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

éponge à récurer

noun (abrasive scrubbing device)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bloc-notes

noun (US (wad of paper for scribbling notes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I keep a scratch pad by the phone so I can jot down who called.
Je garde un bloc-notes à côté du téléphone pour pouvoir noter qui a appelé.

épaulette

noun (usually plural (clothing: insert in shoulder) (habillement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It looks like one shoulder pad is missing from the jacket.

épaulière

noun (usually plural (sport: protective accessory) (protection)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The football player forgot to bring his shoulder pads.

carnet de croquis

noun (artist's book for rough drawings)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ventouse

noun (rubber device that creates a vacuum)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ventouse

noun (zoology: organ for adhering to a surface) (Zoologie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bloc-notes

noun (notepad)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pad dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.