Que signifie penny dans Anglais?

Quelle est la signification du mot penny dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser penny dans Anglais.

Le mot penny dans Anglais signifie penny, penny, cent, être légion, une jolie somme, une coquette somme, faux jeton, coûter la peau des fesses, coûter les yeux de la tête, coûter un bras, demi-penny, être fauché, être fauché comme les blés, salle de jeux, roman à quatre sous, ça fait tilt, À quoi pensez-vous ? À quoi penses-tu ?, mocassin, grippe-sou, action cotée en cents, grand-bi, être près de ses sous, économies de bouts de chandelle, avare, mesquin, économe, économiser un sou et en prodiguer mille, compter ses sous, aller au petit coin, gagner honnêtement sa vie, gagner sa vie honnêtement, monnaie courante, sans le sou, sans un sou. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot penny

penny

noun (UK (coin worth one hundredth of a pound) (pièce de 0,01 £)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There are one hundred pennies in every pound.
Il y a cent pennies pour une livre sterling.

penny

noun (UK (amount: one hundredth of a pound) (0,01£)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I paid eighty pence for this postcard.
J'ai payé cette carte postale quatre-vingts pence.

cent

noun (US (cent coin) (pièce de 0,01 $)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I only have a few pennies in my purse.
Je n'ai que quelques cents dans mon sac.

être légion

adjective (figurative, informal (common)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
In Hollywood, aspiring young actresses are a dime a dozen.
À Hollywood, on trouve des starlettes à la pelle.

une jolie somme, une coquette somme

noun (informal (money: considerable amount)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I'd bet a pretty sum that the bankers will never give up their bonuses.

faux jeton

noun (figurative, informal (undesirable person) (figuré, vieilli)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You shouldn't go out with Rick; he's a bad penny.

coûter la peau des fesses, coûter les yeux de la tête, coûter un bras

verbal expression (informal, figurative (be expensive) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I bet that dress cost a pretty penny.
Je parie que cette robe a dû te coûter bonbon.

demi-penny

noun (UK, informal, historical (British half-penny coin) (pièce de monnaie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

être fauché, être fauché comme les blés

verbal expression (be penniless)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

salle de jeux

noun (amusement area with slot machines)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Some boardwalks still have old-fashioned penny arcades.

roman à quatre sous

noun (historical, UK (sensationalist fiction)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ça fait tilt

expression (UK (to realize or come to senses)

Amanda was confused at first, but then the penny dropped and she knew what to do.

À quoi pensez-vous ? À quoi penses-tu ?

expression (figurative (what are you thinking?)

"Penny for your thoughts." "Oh, I was just thinking about all the jobs I need to do today."

mocassin

(shoes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

grippe-sou

noun (informal (miserly person) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

action cotée en cents

noun (US (cheap stock)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Bob focused on selling penny stock to wealthy investors.
Bob se concentre sur la vente d'actions cotées en cents à de riches investisseurs.

grand-bi

noun (historical (early model of bicycle) (vieux vélo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

être près de ses sous

intransitive verb (figurative, informal (spend little money)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

économies de bouts de chandelle

noun (informal (frugality, miserly behaviour) (familier)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

avare, mesquin

adjective (informal (frugal, miserly) (péjoratif)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

économe

adjective (careful in spending money)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

économiser un sou et en prodiguer mille

expression (UK, dated (careless with large sums) (vieilli)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

compter ses sous

verbal expression (figurative, informal (spend little money)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I wish I earned more money; I really have to pinch pennies.
Si seulement je gagnais plus d'argent ! Là, je dois vraiment compter mes sous.

aller au petit coin

verbal expression (UK, figurative, informal, euphemism (urinate, use toilet) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Please excuse me; I need to spend a penny.
Excusez-moi : je dois aller au petit coin.

gagner honnêtement sa vie, gagner sa vie honnêtement

verbal expression (informal (earn money by fair means)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

monnaie courante

adjective (common and of little value)

sans le sou, sans un sou

expression (penniless)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de penny dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.