Que signifie pepe dans Italien?

Quelle est la signification du mot pepe dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pepe dans Italien.

Le mot pepe dans Italien signifie poivre, poivre, piment, piquant, piment, peps, punch, poivrer, mettre la pression à, en croûte de poivre, quatre-épices, grain de poivre, poivre noir, moulin à poivre, sauce au poivre, poivre moulu, renouée poivre d'eau, sauté de bœuf aux poivrons, animer, pétillant, poivre noir, poivre et sel, gris, grisonnant, faux poivrier, steak au poivre, poivre blanc, steak au poivre, avoir la bougeotte, saupoudrer de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot pepe

poivre

sostantivo maschile (spezia)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il pepe è coltivato nel sud dell'India.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. J'aime mettre beaucoup de poivre dans mon potage.

poivre

(condire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mi piace salare e pepare abbondantemente la mia bistecca.
Je mets beaucoup de sel et de poivre sur mon steak.

piment

sostantivo maschile (figurato) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mettiamo un po' di pepe a questo dialogo noioso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Cette conversation aurait été ennuyeuse sans le piquant de ses réparties.

piquant

(figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Garder leur relation secrète ajoutait du piquant à l'aventure du jeune couple.

piment

(figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tom era sempre l'anima della festa, quindi il suo arrivo aggiunse un po' di vivacità alla serata.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. J'aimerais bien retrouver un peu de piquant dans ma vie.

peps, punch

(familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

poivrer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

mettre la pression à

(figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

en croûte de poivre

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
On nous a servi une pièce de bœuf en croûte de poivre.

quatre-épices

sostantivo maschile

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Questa ricetta per il vin brulé richiede pepe della Giamaica.
Il faut du quatre-épices pour cette recette de vin chaud.

grain de poivre

sostantivo maschile (botanica)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La ricetta richiede del grano di pepe macinato.

poivre noir

sostantivo maschile (pianta)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La pianta del pepe nero appartiene alla famiglia delle Piperacee.

moulin à poivre

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il pepe appena macinato con un macinapepe è più saporito che il pepe già macinato.
Le poivre fraîchement moulu avec un moulin à poivre est plus parfumé que le poivre pré-moulu.

sauce au poivre

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La bistecca con salsa al pepe verde era il suo piatto preferito.
Le steak à la sauce au poivre était son plat préféré.

poivre moulu

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non c'è niente di meglio che spargere del pepe macinato fresco per aggiungere un po' di vivacità a un'insalata.

renouée poivre d'eau

sostantivo maschile (pianta)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sauté de bœuf aux poivrons

sostantivo femminile (plat sino-américain)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

animer

(figurato, informale) (une réunion, un groupe)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

pétillant

(figurato) (figuré : personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Penny è popolare per la sua personalità esuberante.

poivre noir

sostantivo maschile (spezia)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Aggiungete una macinata di pepe nero.

poivre et sel

locuzione aggettivale (figurato: capelli, barba) (cheveux)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ses cheveux poivre et sel le rendent très sexy.

gris, grisonnant

(cheveux)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I capelli di Marsha sono grigio ferro.
Les cheveux de Marsha sont gris.

faux poivrier

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

steak au poivre

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

poivre blanc

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

steak au poivre

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

avoir la bougeotte

(idiomatico)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

saupoudrer de

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale: ravvivare) (figuré)

Nonostante l'argomento del libro fosse serio, l'umorismo gli ha messo un po' di pepe.
Le sujet du livre avait beau être noir, il était saupoudré d'humour.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pepe dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.