Que signifie peste dans Italien?

Quelle est la signification du mot peste dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser peste dans Italien.

Le mot peste dans Italien signifie peste, garnement, chenapan, polisson, coquin, enfant terrible, coquin, coquine, brigand, vaurien, plaie, coquin, coquine, casse-pieds, potache, fléau, être pénible, casse-pieds, chenapan, chenapan, garnement, sacripant, pesto, bouffi, élodée, peste bubonique, peste bovine, petit garnement, petit chenapan, petit polisson, petit coquin, peste, grande peste, peste noire, peste porcine, fuir comme la peste, petit brigand, petit vaurien, fuir comme la peste. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot peste

peste

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La città è stata isolata a causa di un'epidemia di peste.
L'accès à la ville était interdit en raison d'une épidémie de peste.

garnement, chenapan, polisson, coquin

(colloquiale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Danny è conosciuto per essere una peste nella sua classe di scuola materna.
Danny passe pour être un garnement dans sa classe de maternelle.

enfant terrible

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

coquin, coquine

(di bambino: figurato, colloquiale)

Questa peste si mette sempre nei guai disobbedendo ai suoi genitori!
Ce diablotin a toujours des problèmes parce qu'il désobéit à ses parents !

brigand, vaurien

sostantivo femminile (colloquiale) (animal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Quella pesta mi ha mordicchiato di nuovo le ciabatte!
Ce vaurien a encore déchiqueté mes pantoufles !

plaie

sostantivo femminile (figurato) (figuré, familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ce gamin est une vraie plaie : il ne fait que des bêtises !

coquin, coquine

(figurato: bambino dispettoso) (familier)

Spesso chiamiamo nostro figlio di due anni "piccola peste".
On dit souvent de notre fils de deux ans que c'est un petit coquin.

casse-pieds

(figurato, familiare) (familier)

(nom masculin et féminin invariable: nom à la fois masculin et féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un casse-pieds, une casse-pieds, des casse-pieds")
Vorrei tanto che la mia sorellina smettesse di seguirmi: è davvero una peste!
J'aimerais que ma petite sœur arrête de me suivre partout : qu'elle est casse-pieds !

potache

(familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

fléau

(figurato) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La corruzione politica è un flagello della società moderna.

être pénible

(scherzoso)

Quel bambino è davvero un monello.
Ce garçon a le diable au corps.

casse-pieds

(colloquiale: bambino) (familier)

(nom masculin et féminin invariable: nom à la fois masculin et féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un casse-pieds, une casse-pieds, des casse-pieds")
Hai visto quel moccioso che correva nella sala?
Tu as vu ce petit merdeux courir dans le couloir ?

chenapan

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cosa credi di fare qui piccolo monello dispettoso?

chenapan, garnement, sacripant

(informale) (garçon seulement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Amber m'a joué des tours toute la journée ; quelle friponne.

pesto

sostantivo maschile (cucina) (Cuisine, italien)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bouffi

aggettivo (livido)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'occhio del pugile è gonfio a causa di un gancio destro infertogli dall'avversario.
L'œil du boxeur est bouffi suite au crochet droit que lui a infligé son adversaire.

élodée

sostantivo femminile (botanica) (Botanique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

peste bubonique

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Secoli fa c'era la peste bubbonica in Italia.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Au Moyen Âge, la peste bubonique a causé la mort d'un tiers de la population européenne.

peste bovine

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

petit garnement, petit chenapan, petit polisson, petit coquin

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mio nipote è proprio una piccola peste, sono esausto dopo aver fatto il babysitter per tutto il pomeriggio,

peste

sostantivo femminile (storico)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La peste nera si diffuse in Europa a metà del quattordicesimo secolo.
La peste s'est répandue en Europe au milieu du 14e siècle.

grande peste, peste noire

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

peste porcine

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fuir comme la peste

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

petit brigand, petit vaurien

sostantivo femminile (animal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fuir comme la peste

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Beaucoup d'adolescents fuient le nettoyage de leurs chambres comme la peste.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de peste dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.