Que signifie più o meno dans Italien?

Quelle est la signification du mot più o meno dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser più o meno dans Italien.

Le mot più o meno dans Italien signifie plus ou moins, à près, à peu près, vers, genre, à moitié, à peu près, dans une certaine mesure, environ, environ, à peu près, vers, environ, à peu près le même, dizaine, par ici, là, maintenant. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot più o meno

plus ou moins

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Più o meno, ho deciso di ritardare la mia iscrizione al college di un anno.
Je me suis plus ou moins décidé à retarder d'un an mon entrée à l'université.

à près

Sono stato fuori casa per tre mesi, qualche giorno di più qualche giorno di meno.
J'ai été absent de chez moi trois mois, à quelques jours près.

à peu près

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Beh, penso che questo sia più o meno tutto, quindi chiudiamo qui la discussione.
Je pense qu'on a à peu près épuisé la question, alors restons-en là.

vers

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Più o meno qui tanto tempo fa c'era una fattoria.
Il y a bien longtemps, il y avait une ferme vers là-bas.

genre

(familier, jeune)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
È alto più o meno un metro e ottanta.
Il mesure près d'un mètre quatre-vingts.

à moitié

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Il progetto è terminato? - Quasi. Devo solo sistemare un paio di cose.
Il est pas encore fini ce projet ? À moitié. Je dois juste ajouter quelques trucs.

à peu près

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Oggi Martin ha lavorato all'incirca otto ore.
Martin a travaillé à peu près huit heures aujourd'hui.

dans une certaine mesure

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Devi ammettere che la colpa è in parte anche tua.
Tu dois admettre ta responsabilité dans une certaine mesure. Nous souffrons tous, dans une certaine mesure, quand nous sommes loin de nos proches.

environ

avverbio

Il contenitore poteva contenere circa un litro d'acqua.
Le récipient pouvait contenir environ un litre d'eau.

environ, à peu près

(approssimativamente) (avec un nombre)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
C'erano circa quindici persone nel nostro gruppo.
Il y avait environ (or: à peu près) quinze personnes dans notre groupe de touristes.

vers

(dans le temps)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ho sentito un fragore alle dieci circa di ieri sera.
J'ai entendu un grand fracas à dix heures environ (or: à peu près) hier soir.

environ

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Shawn ha detto che sarebbe arrivato verso le nove.

à peu près le même

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Userò praticamente lo stesso metodo di George per fare questi cambiamenti.
Je vais utiliser à peu près la même méthode que celle que George a utilisée pour faire ces changements.

dizaine

aggettivo

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tra una decina di giorni avrò finito tutti gli esami.

par ici

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

là, maintenant

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Chiama ogni giorno alla stessa ora; in effetti dovrebbe chiamare più o meno adesso.
Elle appelle à tous les jours à la même heure ; en fait, elle devrait appeler là, maintenant.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de più o meno dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.