Que signifie potrò dans Italien?

Quelle est la signification du mot potrò dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser potrò dans Italien.

Le mot potrò dans Italien signifie pouvoir, pouvoir, il se peut que + [subjonctif], pouvoir, pouvoir, pouvoir, pouvoir, pouvoir, pouvoir, pouvoir, capacité, faculté, droit, pouvoir, pouvoir, il se peut que + [subjonctif], pouvoir, [avoir au conditionnel] pu, [avoir au conditionnel] pu, il se pourrait que + [subjonctif], être autorisé à faire, pouvoir, force de frappe, pouvoir, [pouvoir au conditionnel], pouvoir, [pouvoir au conditionnel], [pouvoir au conditionnel], [pouvoir au conditionnel], pouvoir être [pp], autorité, avantage, importance, pouvez-vous, pourriez-vous, contrôle, les pouvoir en place, [pouvoir au passé], être peut-être, puissance gouvernante, seigneurie, l'exécutif, le pouvoir exécutif, imperium, tout-puissant, ivre de pouvoir, avide de pouvoir, assoiffé de pouvoir, assoiffé par le pouvoir, ne [pouvoir à l'imparfait, passé composé,...] pas, li est possible que [verbe à la négative], [ne pas pouvoir], capable de faire, au pouvoir, Le pouvoir au peuple !, intrigues de bureau, abus de pouvoir, équilibre des forces, équilibre des pouvoirs, pouvoir absolu, revenu disponible, grand pouvoir, parti au pouvoir, pouvoir de suggestion, siège du pouvoir, prise de pouvoir, droit de veto, néo-nazisme, pouvoir d'achat, pouvoir d'achat, influence sur le marché, pouvoir couvrant, pouvoir du peuple, pouvoir populaire, lutte pour le pouvoir, lutte de pouvoir, délire autocratique, preneur de prix, instance régulatrice, pouvoir de négociation, le quatrième pouvoir, capacité d'emprunt, ascension au pouvoir, leviers du pouvoir, ne pas avoir le droit (de faire ), être incapable de faire, donner tout ce qu'on a, ne pouvoir que, avoir le pouvoir, détenir le pouvoir, être habilité, dominer, motivé par le pouvoir, pouvoir d'achat, pouvoir absolu, pouvoir intrinsèque, pouvoir d'action, pouvoir d'agir, pouvoir d'achat, contrôle, attractivité, comme si. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot potrò

pouvoir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Posso portare quelle valigie per te.
Je peux porter tes valises.

pouvoir

verbo transitivo o transitivo pronominale (avoir le droit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il primo ministro può decidere le elezioni quando vuole.
Le premier ministre peut organiser des élections quand il le souhaite.

il se peut que + [subjonctif]

(sempre al condizionale)

(verbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi.")
Potrebbe piovere oggi.
Il va peut-être pleuvoir aujourd'hui.

pouvoir

verbo transitivo o transitivo pronominale (autorisation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Posso prendere in prestito la tua auto stasera?
Puis-je emprunter votre voiture ce soir ?

pouvoir

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il titolare dell'azienda ha il potere di licenziare qualsiasi dipendente se ce n'è bisogno.
Le propriétaire de la société a le pouvoir de licencier les travailleurs si besoin est.

pouvoir

verbo transitivo o transitivo pronominale (possibilité)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Queste cose possono succedere se non stai attento.
De telles choses peuvent arriver si vous ne faites pas attention.

pouvoir

verbo transitivo o transitivo pronominale (permission)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sì, puoi darmi del tu.
Oui, vous pouvez m'appeler par mon prénom.

pouvoir

(contrôle politique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dopo aver vinto le elezioni, i democratici hanno preso il potere.
Après avoir gagné les élections, les démocrates ont pris le pouvoir.

pouvoir

verbo transitivo o transitivo pronominale (sempre al condizionale) (demande)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Potrei avere qualcosa da bere, per favore?
Puis-je avoir quelque chose à boire, s'il vous plaît ?

pouvoir

verbo transitivo o transitivo pronominale (sempre al congiuntivo) (vieilli)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Che i tuoi figli possano essere sempre felici e in salute.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Que la Force soit avec toi.

capacité, faculté

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sembra avere il potere di far innamorare di lei chiunque.
Elle semble douée de la faculté de séduire tout le monde.

droit, pouvoir

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La legge dice che il padrone di casa ha il potere di sfrattarti se non paghi l'affitto.
La loi spécifie que le propriétaire a le droit de vous expulser si vous ne payez pas votre loyer.

pouvoir

(avoir les qualifications)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Un dottore può curare la gente in modo più estensivo di un'infermiera.
Un médecin peut traiter les gens plus complètement qu'une infirmière ne peut.

il se peut que + [subjonctif]

(verbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi.")
Potremmo dover prendere un volo più tardi.
Il se peut que nous prenions un vol plus tard.

pouvoir

(avoir tendance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sa essere davvero irritante a volte.
Il peut être réellement énervant parfois.

[avoir au conditionnel] pu

verbo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
J'aurais aimé être là pour le voir ouvrir ses cadeaux.

[avoir au conditionnel] pu

verbo (forma passata)

il se pourrait que + [subjonctif]

verbo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Potrei andare in bicicletta oggi, ma ripensandoci potrei anche non andarci.
J'irai peut-être faire une promenade en vélo aujourd'hui, mais ce n'est pas sûr.

être autorisé à faire

(avere il permesso)

Se non hai il passaporto, non puoi entrare nel paese.
Si vous n'avez pas de passeport, vous ne pourrez pas entrer dans le pays.

pouvoir

(spesso plurale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La nuova costituzione ha limitato i poteri del presidente.
La nouvelle constitution a réduit le pouvoir du président.

force de frappe

(influenza) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pouvoir

verbo (permission)

Potrei usare il Suo bagno?
Pourrais-je utiliser vos toilettes ?

[pouvoir au conditionnel]

verbo (al condizionale) (demande polie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Potresti tenermi questo per favore?
Pourriez-vous me tenir ça, s'il vous plaît ?

pouvoir

verbo (reproche)

Beh, avresti potuto dirmelo prima!
Et bien ! Tu aurais pu me tenir au courant plus tôt !

[pouvoir au conditionnel]

verbo (al condizionale) (capacité)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Potrei andare al negozio se volessi.
Je pourrais aller au magasin, si je voulais.

[pouvoir au conditionnel]

verbo (al condizionale) (éventualité)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lui potrebbe avere ragione.
Il pourrait bien avoir raison.

[pouvoir au conditionnel]

verbo transitivo o transitivo pronominale (al condizionale) (suggestion)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Potresti chiamarli e chiederglielo.
Tu pourrais les appeler pour leur demander.

pouvoir être [pp]

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sono certo che questo problema può essere risolto.
Je suis sûr que ce problème peut être résolu.

autorité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il rappresentante di classe ha affermato la propria autorità e posto il veto sulla decisione del consiglio degli studenti. Il capitano ha autorità sull'equipaggio.
Le délégué de classe affirma son autorité et posa son veto à la décision du conseil de classe. // Le capitaine a de l'autorité sur l'équipage.

avantage

(figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Usò la situazione per ottenere influenza nei negoziati.
Elle a profité de la situation pour prendre l'avantage dans les négociations.

importance

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lo scienziato ha una grande importanza per la riuscita della nostra missione.
Le scientifique est de grande importance pour le succès de cette mission.

pouvez-vous, pourriez-vous

(modo condizionale del verbo) (demande polie)

Mi passeresti il sale per cortesia?
Pourriez-vous me passer le sel ?

contrôle

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il direttore ha il controllo sulla sua scuola.
Le principal a le contrôle sur son établissement.

les pouvoir en place

(personnes responsables)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Chi comanda dice che dobbiamo pagare le tasse.
Le pouvoir en place statue que nous devons payer des impôts.

[pouvoir au passé]

Quando Samantha era piccola riusciva ad arrampicarsi sugli alberi alti.
Quand Samantha était enfant, elle pouvait grimper en haut des arbres.

être peut-être

(sempre al futuro)

C'est peut-être ta meilleure amie mais elle n'a pas le droit de te parler comme ça.

puissance gouvernante

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il governo nell'antica Roma era il Senato.
Dans la Rome antique, la puissance gouvernante était le Sénat.

seigneurie

(feudale) (puissance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

l'exécutif, le pouvoir exécutif

(governo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'esecutivo ha fatto passare una legge contro la discriminazione.
Le pouvoir exécutif a fait passer une loi interdisant la discrimination.

imperium

(Rome antique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tout-puissant

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

ivre de pouvoir

locuzione aggettivale (figurato)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

avide de pouvoir, assoiffé de pouvoir, assoiffé par le pouvoir

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

ne [pouvoir à l'imparfait, passé composé,...] pas

verbo transitivo o transitivo pronominale (passato o condizionale presente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Andy non poteva venire perché aveva altri programmi.
Andy n'a pas pu venir car il avait d'autres projets.

li est possible que [verbe à la négative]

verbo transitivo o transitivo pronominale

Rialza il volume della musica: potrà non piacerti ma a me sì!
Remets la musique ! Tu ne l'aimes peut-être pas, mais moi, si !

[ne pas pouvoir]

verbo transitivo o transitivo pronominale

ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Est-ce que je pourrais venir avec vous ?

capable de faire

Les seules personnes capables d'acheter une maison dans ce quartier sont millionnaires.

au pouvoir

locuzione aggettivale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

Le pouvoir au peuple !

(motto rivoluzionario)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

intrigues de bureau

sostantivo plurale maschile (in aziende, enti)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Nella maggior parte dei posti di lavoro devi imparare come destreggiarti con i giochi di potere.
Dans la plupart des lieux de travail, il faut apprendre à gérer les intrigues de bureau.

abus de pouvoir

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La violenza sui bambini è un abuso di potere.
La violence envers les enfants est un abus de pouvoir.

équilibre des forces, équilibre des pouvoirs

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'equilibrio di potere cambiò quando il re si ammalò e il parlamento acquisì maggiore indipendenza.
L'équilibre des pouvoirs a changé quand le roi est tombé malade et que le parlement est devenu plus indépendant.

pouvoir absolu

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

revenu disponible

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Con la crisi il potere d'acquisto delle famiglie è diminuito.

grand pouvoir

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La chiesa in passato esercitava un forte potere su tutti gli strati della popolazione.
L'État avait un grand pouvoir sur la population dans le temps.

parti au pouvoir

sostantivo maschile (politica)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Per molti anni la ex Democrazia Cristiana è stata il partito al potere in Italia.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. En Grande-Bretagne le parti conservateur était le parti au pouvoir au début de la seconde guerre mondiale.

pouvoir de suggestion

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'ipnotizzatore è riuscito a far fare cose buffe agli spettatori usando il potere della suggestione.
Grâce à son pouvoir de suggestion, l'hypnotiseur réussit à faire faire de drôles de choses à toute l'assistance.

siège du pouvoir

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

prise de pouvoir

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La loro presa del potere fu rapida e rovesciare il governo fu questione di ore.
La prise de pouvoir fut rapide, renversant le gouvernement en quelques heures seulement.

droit de veto

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il presidente degli USA ha deciso di applicare il suo potere di veto per bloccare la nuova legge.

néo-nazisme

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pouvoir d'achat

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le pouvoir d'achat de cette monnaie se raffermit.

pouvoir d'achat

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Depuis que j'ai changé de travail, mon pouvoir d'achat a augmenté.

influence sur le marché

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pouvoir couvrant

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pouvoir du peuple, pouvoir populaire

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lutte pour le pouvoir, lutte de pouvoir

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

délire autocratique

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

preneur de prix

(Économie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

instance régulatrice

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pouvoir de négociation

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

le quatrième pouvoir

sostantivo maschile (storico, figurato: giornalisti) (la presse)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

capacité d'emprunt

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ascension au pouvoir

(action en cours)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

leviers du pouvoir

sostantivo plurale femminile (fig)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Il partito adesso ha le mani sulle leve del potere.
Le parti a maintenant la main sur tous les leviers du pouvoir.

ne pas avoir le droit (de faire )

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mio figlio si lamentava perché tutti controllavano la sua vita e non ne avevamo il diritto in quanto adulto.
Mon fils se plaignait que tout le monde contrôlait sa vie et que nous n'en avions pas le droit parce que c'était un adulte.

être incapable de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non era in grado di scalare la montagna a causa della sua asma.
Il ne pouvait pas escalader la montagne à cause de son asthme.

donner tout ce qu'on a

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ne pouvoir que

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir le pouvoir, détenir le pouvoir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'esercito può avere il potere in questo momento, ma non può governare per sempre senza il consenso del popolo.
L’armée a peut-être le pouvoir pour le moment, mais elle ne peut pas gouverner à jamais sans le consentement du peuple.

être habilité

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il padrone di casa non ha il potere di mandare via l'inquilino in qualsiasi momento, ma può farlo solo alla scadenza del contratto d'affitto.

dominer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sua moglie ha potere su di lui perchè é lei che porta i soldi a casa.

motivé par le pouvoir

(personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

pouvoir d'achat

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'aumento del costo della vita non bilanciato da un aumento degli stipendi diminuisce il potere di acquisto delle famiglie.

pouvoir absolu

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il governo ha nominato un commissario speciale conferendogli pieno potere e libertà di azione nella lotta contro il terrorismo.

pouvoir intrinsèque

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pouvoir d'action, pouvoir d'agir

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La Direzione ha potere di intervento sugli enti dipendenti.

pouvoir d'achat

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le pouvoir d'achat des ménages continue de baisser.

contrôle

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

attractivité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

comme si

verbo

Potrebbe benissimo essere inverno, con tutto questo tempo freddo e umido che c'è.
On se croirait en hiver, avec ce temps froid et humide.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de potrò dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.