Que signifie ribalta dans Italien?
Quelle est la signification du mot ribalta dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ribalta dans Italien.
Le mot ribalta dans Italien signifie proscenium, première ligne, avant-garde, célébrité, notoriété, hayon, feux de la rampe, projecteurs, regard scrutateur, abattant, le feu des projecteurs, rallonge, annuler, renverser, casser, retourner, renverser, faire chavirer, renverser, faire tomber, ébranler, renverser, rejeter, annuler, scène politique, table à abattant, abattant, rampe, à abattant, en avant de la scène, mettre en avant, mettre en vedette, mettre en valeur, rampe. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot ribalta
prosceniumsostantivo femminile (Théâtre) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
première ligne, avant-garde
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) L'avant-garde en matière d'innovation technologique n'est pas un secteur facile d'accès lorsque l'on ne dispose pas de ressources financières conséquentes. |
célébrité, notoriété
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) È salita alla ribalta con la pubblicazione del suo primo libro. Elle est devenue une célébrité (or: notoriété) à la publication de son premier livre. |
hayon(autoveicoli) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
feux de la rampe(letterale, teatro) (Théâtre, technique) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Les feux de la rampe éclairaient l'acteur. |
projecteurs(figurato) (figuré) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Con il maltempo degli ultimi tempi e la lenta risposta alle inondazioni, la luce della ribalta è sul ministro dell'ambiente. Avec les récentes intempéries et le manque de réactivité face aux inondations, le Ministre de l'Environnement est sous les projecteurs (or: les projecteurs sont braqués sur le Ministre de l'Environnement). |
regard scrutateur
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Tout homme politique se doit d'accepter le regard scrutateur de la masse. |
abattantsostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Nina ha estratto le ribalte per estendere il tavolo. Nina a déplié les abattants pour allonger la table. |
le feu des projecteurs(figurato: alla ribalta) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il politico cercava di non stare sotto i riflettori perché non gli piaceva ricevere attenzioni. Le politicien essayait d'éviter le feu des projecteurs parce qu'il n'aimait pas l'attention. |
rallongesostantivo femminile (tavolo) (d'une table) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Quando i bambini se ne sono andati Sam ha richiuso la ribalta del tavolo per ottenere un tavolo da pranzo più piccolo. Après le déménagement des enfants, Sam a enlevé les rallonges de la table pour en faire une table à manger plus petite. |
annulerverbo transitivo o transitivo pronominale (une décision) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il giudice ha ribaltato la condanna dell'imputato. Le juge a annulé la peine de l'accusé. |
renverser
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Jackie rovesciò il suo bicchiere di succo d'arancia che si sparse sul pavimento. |
casser(un jugement) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) M. Green a été libéré quand le tribunal a cassé sa condamnation. |
retournerverbo transitivo o transitivo pronominale (letterale) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) In uno scatto d'ira Barbara ha rovesciato il tavolo. Dans un accès de rage, Barbara a retourné la table. |
renverser, faire chavirer(imbarcazione) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Si è alzato in piedi su un lato della barca e l'ha rovesciata. Il s'est levé alors qu'il était au bord du bateau et l'a fait chavirer. |
renverser, faire tomber
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mi sono arrabbiato con la ragazzina che aveva rovesciato la mia statua. Je me suis mis en colère contre la petite fille qui a renversé ma statue. |
ébranlerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Questi nuovi dati hanno ribaltato tutto ciò che pensavamo fosse corretto. Cette nouvelle information ébranla tout ce que nous pensions être juste. |
renverserverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il nuovo politico ha ribaltato la maggioranza del candidato più anziano. Le nouvel homme politique renversa la majorité de l'ancien candidat. |
rejeter, annuler(figurato) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mon directeur a donné le feu vert pour le projet, mais le PDG a ensuite annulé sa décision. |
scène politiquesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Divenne protagonista della ribalta politica quando venne eletta per una carica importante. |
table à abattant
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
abattantaggettivo (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
rampesostantivo plurale femminile (Théâtre : lampes) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
à abattantlocuzione aggettivale (table) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
en avant de la scèneavverbio (teatro) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
mettre en avant, mettre en vedette, mettre en valeur
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La recente ondata di criminalità ha messo in risalto l'effetto che stanno avendo i tagli ai fondi delle forze di polizia. La récente vague de crimes a mis en avant les effets qu'avaient les coupes budgétaires sur les forces de police. |
rampesostantivo femminile (Théâtre : lampes) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ribalta dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de ribalta
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.