Que signifie riconoscere dans Italien?

Quelle est la signification du mot riconoscere dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser riconoscere dans Italien.

Le mot riconoscere dans Italien signifie reconnaître, confesser, avouer, identifier, reconnaître, situer, resituer, assumer, comprendre, reconnaître, admettre, distinguer de, admettre, reconnaître, avouer, se rendre compte de, concéder, avouer, confesser, identifier, accepter, admettre, repérer, admettre, avouer, reconnaître, admettre, reconnaître, remercier, reconnaître officiellement, falloir rendre justice à, devoir rendre justice à, refuser de reconnaître, acquitter, reconnaître à (que l'on n'aime pas), reconnaître, s'avouer vaincu, reconnaître à, reconnaître officiellement, refuser de reconnaître que, reconnaître, admettre, avouer que, confesser que, reconnaître à, reconnaître, certifier, agréer, reconnaître que, admettre que, affecter à , allouer à, reconnaître, sentir, reconnaître, reconnaître, reconnaître, connaître sa place, accorder, reconnaître. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot riconoscere

reconnaître

verbo transitivo o transitivo pronominale (un enfant)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il padre ha riconosciuto la paternità del bambino in base alla forte somiglianza fisica.
Le père a reconnu l'enfant parce qu'il lui ressemblait beaucoup.

confesser, avouer

(confessare) (une erreur, sa culpabilité)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'omicida ha riconosciuto la propria colpevolezza in tribunale.
Le tueur a confessé (or: avoué) sa culpabilité lors du procès.

identifier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il testimone ha identificato il criminale.
Le témoin a identifié le criminel.

reconnaître

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ho riconosciuto mio padre non appena l'ho visto.
J'ai reconnu mon père biologique dès que je l'ai vu.

situer, resituer

verbo transitivo o transitivo pronominale (une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo attore ha un aspetto molto familiare, ma non riesco a riconoscerlo.
Cet acteur me dit quelque chose, mais son nom ne me revient pas.

assumer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È meglio riconoscere i propri errori e tentare di fare meglio in futuro.
Le mieux à faire est d'assumer ses erreurs et d'essayer de faire mieux à l'avenir.

comprendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Spero che Lei possa riconoscere il mio punto di vista.
J'espère que vous comprendrez mon point de vue.

reconnaître, admettre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ammetto che questa volta mi sbaglio.
Cette fois-ci, je dois reconnaître mon erreur.

distinguer de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non riconosce un fiore da un'erbaccia.
Il est incapable de faire la différence entre une fleur et une mauvaise herbe.

admettre, reconnaître, avouer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dave aveva ammesso di essere geloso di suo fratello minore.
Dave a admis être jaloux de son jeune frère.

se rendre compte de

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Riconosco tutto il lavoro che hai dedicato, ma ora devo subentrare io.
Je me rends bien compte de tout le travail que vous avez accompli, mais je dois maintenant prendre le relais.

concéder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Devi ammettere che non hai capito la domanda.
Tu dois admettre que tu as mal compris la question.

avouer, confesser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

identifier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La donna ha identificato il ladro in un confronto all'americana.
La femme a identifié le voleur lors d'une séance d'identification.

accepter, admettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (la défaite)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il candidato ha ammesso la sconfitta.
Le candidat a accepté (or: a admis) la défaite.

repérer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il poliziotto ha individuato il criminale e ha cominciato a rincorrerlo.
Le policier a repéré le criminel et s'est lancé à sa poursuite.

admettre, avouer, reconnaître

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha ammesso di essere stato lui a romperlo.
Il admit être celui qui l'avait cassé.

admettre, reconnaître

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Riconosco che avrei potuto prendere decisioni migliori.
J'admets (or: Je reconnais) que j'aurais pu prendre de meilleures décisions.

remercier

verbo transitivo o transitivo pronominale (ringraziare) (pour un service, une action)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Durante una cerimonia il presidente ha riconosciuto il suo contributo (or: le ha dato un riconoscimento per il suo contributo).
Le président s'est montré reconnaissant envers sa contribution en organisant une cérémonie.

reconnaître officiellement

verbo transitivo o transitivo pronominale

Molti stati occidentali hanno riconosciuto ufficialmente il Kosovo.
Plusieurs pays occidentaux ont reconnu officiellement le Kosovo.

falloir rendre justice à, devoir rendre justice à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Devi riconoscerlo alla squadra: avranno perso le ultime dieci partite, ma non hanno mai smesso di crederci!
Il faut rendre justice à l'équipe : ils ont peut-être perdu leurs dix derniers matches mais ils n'ont jamais cessé d'essayer.

refuser de reconnaître

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

acquitter

verbo transitivo o transitivo pronominale (Droit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le jury a acquitté l'accusé.

reconnaître à (que l'on n'aime pas)

(figurato: che non si ama)

reconnaître

verbo transitivo o transitivo pronominale (identifier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il testimone ha riconosciuto il sospettato.
Le témoin a reconnu le suspect.

s'avouer vaincu

verbo transitivo o transitivo pronominale

reconnaître à

Teresa ha dato il merito a Simon ammettendo la sua responsabilità dell'errore.
Teresa a salué Simon pour avoir admis qu'il était responsable de l'erreur (or: Teresa a salué le courage de Simon, qui avait admis qu'il était responsable de l'erreur).

reconnaître officiellement

verbo transitivo o transitivo pronominale

La langue des signes britannique a été officiellement reconnue langue officielle du Royaume-Uni en 2003.

refuser de reconnaître que

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

reconnaître, admettre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il cantante ammise che il suo rivale aveva indubbiamente talento.
Je reconnais (or: admets) mes fautes.

avouer que, confesser que

verbo transitivo o transitivo pronominale

reconnaître à

Molti commentatori hanno dato il merito a Karzai per aver guidato il paese al risanamento.
De nombreux commentateurs saluent la façon dont Karzai a amené le pays à la reprise.

reconnaître, certifier, agréer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

reconnaître que, admettre que

verbo transitivo o transitivo pronominale (seguito da subordinata)

Riconosco che potrei avere torto.
Je reconnais (or: admets) que je pourrais avoir tort.

affecter à , allouer à

verbo transitivo o transitivo pronominale (des fonds)

Lo stato riconosce dei benefici a coloro che dimostrino di essere in condizioni di necessità.

reconnaître

verbo transitivo o transitivo pronominale (dare riconoscimento)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il capo ha approvato la performance della sua squadra.
Le chef reconnut la performance de son équipe.

sentir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha sentito odore di aglio e ha capito che il suo amico stava cucinando.
Elle sentit l'odeur de l'ail et sut que son ami était en train de cuisiner.

reconnaître

verbo transitivo o transitivo pronominale (approvare pubblicamente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È stato riconosciuto come il capo.
Il était reconnu comme étant un leader.

reconnaître

verbo transitivo o transitivo pronominale (accettare) (considérer légitime)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La maggior parte dei paesi riconosce la Convenzione di Ginevra.
La plupart des pays reconnaissent les conventions de Genève.

reconnaître

verbo transitivo o transitivo pronominale (accettare come legittimo) (un pays)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il governo ha riconosciuto ufficialmente il nuovo stato.
Le gouvernement a officiellement reconnu le nouveau pays.

connaître sa place

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

accorder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ti potrebbero essere riconosciute le spese di viaggio.
On pourra vous accorder des défraiements.

reconnaître

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La legge riconosce che ci potrebbero essere delle esenzioni.
La loi reconnaît qu'il peut y avoir des exceptions.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de riconoscere dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.