Que signifie ripetersi dans Italien?

Quelle est la signification du mot ripetersi dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ripetersi dans Italien.

Le mot ripetersi dans Italien signifie répéter, répéter, répéter, refaire, redoubler, répéter, repasser, faire écho à, répéter, réverbérer, recourir, repasser, redire à, reproduire, rejouer, rabâcher, sortir, ressortir, reproduire, itérer, rejouer, répéter, réitérer (que), répéter (que), refaire, réaffirmer, reproduire, rediffusion, répéter, reprendre, ne pas arrêter de répéter, scander, pardon ?, redoubler, rendre mot pour mot, mériter d'être répété, égrener, débiter, énumérer, répéter, répéter bêtement, répéter comme un perroquet, répéter, répéter, réciter, redire à, Pardon ?, deuxième chance, reprendre, répéter, redire à, redire à que. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ripetersi

répéter

verbo transitivo o transitivo pronominale (un mot,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Alison chiese all'insegnante di ripetere le istruzioni perché non aveva capito.
Alison a demandé au professeur de répéter les consignes parce qu'elle ne les avait pas comprises.

répéter

verbo transitivo o transitivo pronominale (reproduire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'insegnante chiese alla classe di ripetere la frase esattamente come l'aveva detta.
L'enseignante a demandé à la classe de répéter la phrase exactement comme elle l'avait dite.

répéter, refaire

(une action)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
William ripeté i passi di danza ancora e ancora, finché non li conobbe alla perfezione.
William a répété les pas de danse encore et encore jusqu'à ce qu'il les connaisse parfaitement.

redoubler

verbo transitivo o transitivo pronominale (Scolaire : une année)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se prendi un'insufficienza dovrai ripetere l'anno.

répéter

(le dire à d'autres)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Per favore, non riferire quello che sto per dirti: è un segreto.
S'il te plaît, ne répète pas ce que je vais te dire, c'est un secret.

repasser

(esame, test) (un examen)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire écho à

verbo transitivo o transitivo pronominale

répéter, réverbérer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

recourir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

repasser

(esame, test) (Scolaire : un examen)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Comme j'avais raté mon examen, j'ai dû le repasser.

redire à

verbo transitivo o transitivo pronominale (une information...)

Après avoir raconté sa version de l'accident à la police, il a dû plus tard raconter de nouveau son histoire aux jurés.

reproduire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli scienziati stanno provando a ripetere i risultati.
Les savants tentaient de reproduire les résultats.

rejouer

(un brano musicale) (Musique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il pianista ripeté il pezzo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Vous voulez que je repasse le CD ?

rabâcher

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La maestra ci ha ripetuto più volte le tabelline.

sortir, ressortir

verbo transitivo o transitivo pronominale (peggiorativo: noioso) (figuré, familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

reproduire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Altri laboratori non sono stati in grado di replicare i risultati dell'esperimento.
D'autres labos ont été incapables de reproduire les résultats de l'expérience.

itérer

(formale) (vieux ou informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rejouer

(Sports : un match)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hanno dovuto sospendere la partita a metà a causa del brutto tempo, le squadre rigiocheranno il prossimo finesettimana.
Le match a dû être suspendu vers la mi-temps à cause du mauvais temps ; les équipes le rejoueront le week-end prochain.

répéter

(Théâtre, Musique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli attori fecero le prove dello spettacolo per diverse settimane prima della prima.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nous allons répéter tout le spectacle une dernière fois.

réitérer (que), répéter (que)

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Desidero reiterare il mio dissenso per questa nomina.
Je souhaite réitérer mon opposition à ce rendez-vous.

refaire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bobby non è riuscito a risolvere il problema di matematica e ha deciso di rifarlo.
Bobby n'a pas réussi à résoudre le problème de maths et a décidé de le refaire.

réaffirmer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nella conclusione, dovresti ribadire il tuo ragionamento.

reproduire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rediffusion

(Rélé, Radio)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

répéter, reprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il suo assistente annuisce solamente e ripete tutto quello che dice lui.
Son assistante ne fait que hocher la tête et répéter tout ce qu'il dit.

ne pas arrêter de répéter

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Continuai a ripetere il suo nome ma quando arrivai a casa l'avevo dimenticato.
Je n'ai pas arrêté de me répéter son nom mais je l'avais oublié en arrivant à la maison.

scander

(un slogan,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La folla cantilenava: "Bis! Bis!"
La foule scandait : « Une autre ! Une autre ! »

pardon ?

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

redoubler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mark è stato bocciato agli esami, perciò dovrà ripetere un anno al college.

rendre mot pour mot

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mériter d'être répété

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

égrener

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

débiter, énumérer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

répéter, répéter bêtement, répéter comme un perroquet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ben ripeteva a pappagallo tutto quello che Dan diceva.

répéter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Naomi ripeté mentalmente la scusa mentre andava a scuola: "Ho fatto i compiti ma il cane li ha mangiati, signore.".
Naomi a répété son excuse dans sa tête en se rendant à l'école : « J'ai bien fait mes devoirs, monsieur, mais le chien les a mangés. »

répéter, réciter

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Randy non ha idee originali; ripete a pappagallo tutto quello che legge.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Cet étudiant ne fait que ressortir ses cours au lieu de penser par lui-même.

redire à

verbo transitivo o transitivo pronominale (une information...)

Marcy ha dato la cattiva notizia prima a suo padre e più tardi l'ha ripetuta a sua madre.
Après avoir raconté sa version de l'accident à la police, il a dû plus tard raconter de nouveau son histoire aux jurés.

Pardon ?

(formale) (Qu'avez-vous dit ?)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

deuxième chance

sostantivo femminile (azione, colpo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

reprendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Si tu veux avoir une bonne note, il ne suffit pas de répéter les mots de l'auteur au prof.

répéter

sostantivo maschile (figurato, informale)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Lo studente ripeteva a pappagallo ciò che gli aveva detto l'insegnante; non aveva idea di cosa stava dicendo.
L'élève se contentait de répéter ce que lui avait dit son professeur : il n'avait aucune idée de quoi il parlait.

redire à

verbo transitivo o transitivo pronominale (une information...)

Dopo che Bobby l'ha pregata, sua madre gli ha ridetto la storia.
Après que Bobby l'en ai supplié, sa mère lui raconta de nouveau l'histoire.

redire à que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quante volte ti devo ripetere che fumare ti ucciderà?
Combien de fois dois-je te redire que fumer te tuera ?

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ripetersi dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.