Que signifie rivelarsi dans Italien?

Quelle est la signification du mot rivelarsi dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rivelarsi dans Italien.

Le mot rivelarsi dans Italien signifie dévoiler, révéler, révéler que, dévoiler que, révéler, divulguer, trahir, étaler au grand jour, révéler, révéler, dévoiler, indiquer, montrer, déterrer, dégoter, vouloir dire, annoncer, révéler, révéler, dévoiler, révéler, détecter, indiquer, dénoter, trahir, rendre public, découvrir, mettre au jour, manifester, révéler, dévoiler, ouvrir, annoncer, trahir, révéler que, indiquer que, dévoiler, révéler, souligner, se mettre à nu, tout dire, montrer son jeu, qui révèle des secrets d'alcôve, qui fait des révélations intimes, parler de, symboliser, représenter, garder le silence, révéler à, trahir l'âge de, dévoiler l'homosexualité de, révéler que est. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot rivelarsi

dévoiler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

révéler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Si rifiutò di rivelare il segreto di come aveva conosciuto il suo socio.
Il a refusé de nous révéler le secret de leur rencontre.

révéler que, dévoiler que

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'azienda ha rivelato di aver perso soldi nell'operazione commerciale.
La société a révélé qu'elle avait perdu de l'argent sur ce contrat.

révéler, divulguer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

trahir

(mostrare) (figuré : indiquer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La crepa sul muro rivela la dubbia integrità strutturale dell'edificio.
La fissure au mur trahit la fiabilité douteuse de la structure de ce bâtiment.

étaler au grand jour

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

révéler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I fatti mostrano la verità.
Les faits révèlent la vérité.

révéler, dévoiler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dopo un lungo interrogatorio il ladro finalmente rivelò il nascondiglio in cui si trovavano i gioielli rubati.
À l'issue d'heures d'interrogatoire, le voleur finit par dévoiler la cachette où se trouvaient les bijoux qu'il avait pris.

indiquer, montrer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

déterrer, dégoter

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I giornali scandalistici cercano continuamente di rivelare cose imbarazzanti riguardo i personaggi famosi.
Les tabloïdes essaient sans cesse de déterrer des histoires embarrassantes sur des célébrités.

vouloir dire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo augurio rivela grandi cose per il futuro.
Ce présage signifie de grandes choses pour l'avenir.

annoncer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ci ha rivelato questa notizia.
Elle nous a annoncé la nouvelle.

révéler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il suo lieve sorriso svelava i suoi veri sentimenti.
Son léger sourire trahit ses véritables sentiments.

révéler

verbo transitivo o transitivo pronominale (Religion)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il Creatore ha rivelato al profeta i suoi desideri.
Le Créateur a révélé ses commandements au prophète.

dévoiler, révéler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dès que la police a commencé à l'interroger, le criminel a déballé tout ce qu'il savait sur le complot de vol.

détecter

(misurare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il metal detector ha rilevato un oggetto metallico nella valigia del passeggero.
Le portique de sécurité a détecté un objet métallique dans les bagages du passager.

indiquer, dénoter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
In alcune lingue, le forme pronominali separate denotano formalità
Dans certaines langues, des formes de pronoms différentes dénotent la solennité.

trahir

(formale: emozione) (révéler)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Elle avait beau sourire en parlant, sa voix tremblante trahissait sa peur.

rendre public

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La loro relazione sentimentale fu resa pubblica quando li videro tenersi per mano.
Leur liaison a été rendue publique lorsqu'ils ont été surpris se tenant par la main.

découvrir, mettre au jour

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Glenn disse ai genitori che avrebbe passato la notte a studiare a casa di un amico ma alla fine loro scoprirono la verità.
Glenn avait dit à ses parents qu'il passerait la nuit à étudier chez un ami, mais ils ont finalement découvert (or: mis au jour) la vérité.

manifester

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha sempre manifestato un evidente disprezzo per l'autorità.
Il a toujours manifesté un mépris flagrant envers l'autorité.

révéler, dévoiler, ouvrir

(figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

annoncer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Rebecca non vedeva l'ora di rivelare il suo fidanzamento con James.
Rebecca avait vraiment hâte d'annoncer ses fiançailles avec James.

trahir

verbo transitivo o transitivo pronominale (l'âge,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quando racconti una barzelletta non devi rivelare la battuta finale prima della fine.
Quand on raconte une blague, il ne faut pas révéler la chute avant la fin.

révéler que, indiquer que

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I risultati mostravano chiaramente che avevo avuto ragione fin dall'inizio.
Les résultats ont révélé que j'avais raison depuis le début.

dévoiler, révéler

verbo transitivo o transitivo pronominale (un secret)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'informatrice ha rivelato i crimini dell'azienda.
Le dénonciateur révéla les crimes commis par sa société.

souligner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il sondaggio evidenzia la sua grande impopolarità.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'étude a montré que le taux de naissance est en baisse depuis quelques années.

se mettre à nu

(figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Nel prossimo numero della rivista di gossip, una delle più grandi celebrità di Hollywood rivelerà i propri segreti!
Dans le prochain numéro du magazine à scandales, une star Hollywoodienne se mettra à nu !

tout dire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

montrer son jeu

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

qui révèle des secrets d'alcôve, qui fait des révélations intimes

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

parler de

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
La signora Wilson parla sempre in modo indiscreto di quello che fanno i suoi vicini.
Mme Wilson n'arrête pas de parler de ce que font ses voisins.

symboliser, représenter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ces manifestations symbolisent le mécontentement du peuple.

garder le silence

verbo intransitivo (segreti, confidenze)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Se ti confido un segreto, posso stare tranquilla che non dirai niente?
Si je te révèle mon secret, sauras-tu garder le silence ?

révéler à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

trahir l'âge de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il fatto che si ricordi le pubblicità degli anni 70 rivela davvero la sua età.
Le fait qu'elle se souvienne de pubs des années 70 trahit son âge.

dévoiler l'homosexualité de

verbo transitivo o transitivo pronominale (coming-out)

I tabloid hanno rivelato le sue tendenze omosessuali.
La presse à scandale dévoila l'homosexualité du célèbre acteur.

révéler que est

(dévoiler)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'annunciatore ha rivelato che è lui l'autore del rapporto controverso.
Le conférencier révéla qu'il était l'auteur du rapport controversé.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rivelarsi dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.