Que signifie sede dans Italien?
Quelle est la signification du mot sede dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sede dans Italien.
Le mot sede dans Italien signifie lieu, siège, siège, adresse, siège, site, succursale, établissement (commercial), locaux, poste, locaux commerciaux, lieu, base, fesses, cul, derrière, fesses, fesses, fesse, fesses, postérieur, arrière-train, postérieur, derrière, fesses, fesses, fesses, postérieur, derrière, postérieur, démis, déboîté, luxé, club-house, , abriter, baser, installer, artiste résident, hors-site, en résidence, sur les lieux, hors-site, au cours de, siège, siège social, QG, siège de la société, siège, siège social, le Saint-Siège, coulisses, siège, changement de lieu, siège social, siège, siège du gouvernement, siège du pouvoir, Parlement, locaux commerciaux, siège social, siège, siège social, évêché, GQG, siège social, maison mère, parlement, le Saint-Siège, le Siège apostolique, GCHQ, Government Communications Headquarters, être basé à/en, être installé à/en, indemnité de résidence, siège du gouvernement, siège, être basé à, être installé à, judiciairement, abriter, loge, lieu du procès, habitation. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot sede
lieusostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La sede dell'incontro annuale di solito era in campagna. Le lieu de la réunion annuelle était généralement à la campagne. |
siègesostantivo femminile (gouvernement) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Presenta la tua denuncia alla sede della contea. Déposez votre plainte auprès du siège du comté. |
siègesostantivo femminile (Éducation) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Quel palazzo è la sede dell'istituto di arti libere e scienze. Ce bâtiment est le siège du département des Arts et des Sciences |
adressesostantivo femminile (commerce) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il ristorante ha aperto una nuova sede vicino a casa nostra. Le restaurant a ouvert un nouvel établissement près de chez nous. |
siègesostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La sede della contea è a Columbia. Le siège du comté est à Columbia. |
site
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il dottor Smith non è in sede oggi. Le Dr. Smith n'est pas sur le site aujourd'hui. |
succursale
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Sì, la nostra compagnia ha una sede a San Francisco. Les bureaux de la société se trouvent sur Main Street. |
établissement (commercial)
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La police a averti le gérant de la boîte de nuit qu'elle fermerait les portes de son établissement si la moindre transaction de drogues était avérée sur les lieux. |
locaux
(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) George è stato licenziato e gli è stato intimato di lasciare la sede immediatamente. George a été congédié et on lui a demandé de quitter immédiatement les locaux (or: les lieux). |
poste
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) L'année dernière, Janine a aidé à construire des puits à son poste en Afrique. |
locaux commerciauxsostantivo femminile (impresa, negozio) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
lieu
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Questo luogo di incontro ospita concerti di musica e spettacoli di teatro. Dans cette salle se tiennent des concerts de musique et des pièces de théâtre |
basesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
fesses
(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Quello che serve al tuo bambino così pigro è un calcio nel sedere. Tout ce qu'il faudrait à ton fils, c'est un bon coup de pied au derrière. |
cul(familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Ho scivolato sul fango e sono caduto con il sedere per terra. |
derrière
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Olivia odia quando gli uomini le guardano il sedere. Olivia déteste quand les hommes regardent son derrière. |
fessessostantivo maschile (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
fesses(colloquiale) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Siediti là con le tue chiappe e lasciami stare! Pose ton cul et laisse-moi tranquille ! |
fesse(persone) (surtout au pluriel) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Durante la settimana bianca Abby è caduta e si è fatta male al sedere. Durant son séjour à la neige, Abby est tombée et s'est retrouvée avec des bleus aux fesses. Toby avait un bouton sur sa fesse gauche. |
fessessostantivo maschile (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Quando Billy spinse Johnny, questi cadde dritto sul sedere. Quand Billy a poussé Johnny, il est tombé pile sur ses fesses. |
postérieursostantivo maschile (informale) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Metti il sedere su quella sedia, per favore. Pose ton postérieur (or: ton derrière, tes fesses) sur cette chaise, s'il te plaît. |
arrière-train, postérieursostantivo maschile (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Mio padre mi schiaffeggiava sul sedere. |
derrièresostantivo maschile (glutei) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La mamma arrabbiata ha sculacciato il bambino nel sedere. La maman, fâchée, donna à son enfant une tape sur les fesses. |
fessessostantivo maschile (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Un cane ha morso Drake nel sedere (or: fondoschiena)! Un chien a mordu Drake aux fesses ! |
fessessostantivo maschile (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
fessessostantivo maschile (colloquiale) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Shawna ha ballato e agitato il fondoschiena (or: sedere) tutta la notte! Shawna a passé la nuit à danser et secouer ses fesses ! |
postérieursostantivo maschile (fesses) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Signore, sta guardando il mio fondoschiena? Monsieur, regardez-vous mon postérieur ? |
derrière, postérieursostantivo maschile (eufemismo, anatomia) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il padre diede al figlio disobbediente un rapido calcio sul didietro. Il donna à son fils désobéissant un coup de pied au derrière (or: au postérieur). |
démis, déboîté, luxé(medicina) (Médecine) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
club-house(sportivo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La squadra tiene tutto il suo equipaggiamento al circolo. |
(sede, edificio) |
abriter
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Questo palazzo ospita il seminario. L'atelier se trouve dans ce bâtiment. |
baser, installer(surtout au passif) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) L'entreprise de Tom l'a basé à New York mais il voyage partout aux États-Unis. |
artiste résidentsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
hors-siteaggettivo (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") La formation aura lieu hors-site. |
en résidencelocuzione avverbiale (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Il novanta per cento degli studenti del primo anno vive in sede. Quatre-vingt-dix pour cent des étudiants de première année vivent en résidence. |
sur les lieuxavverbio (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Faites attention ! Il y a un voleur dans le bâtiment ! |
hors-siteavverbio (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Nel mio lavoro dovevo andare fuori sede quattro giorni la settimana. |
au cours delocuzione avverbiale |
siège, siège socialsostantivo femminile (entreprise) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La sede centrale dell'azienda informatica è in California. |
QGsostantivo femminile (quartier général) Una volta rientrato nella sede centrale, il capo iniziò a pensare a un nuovo progetto. |
siège de la sociétésostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La sede centrale dell'azienda è a New York. Le siège de la société se trouve à New York. |
siège, siège socialsostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La sede centrale della nostra azienda è ora all'estero perché siamo stati acquisiti. Le siège de notre entreprise se trouve maintenant à l'étranger parce que nous avons été rachetés. |
le Saint-Siègesostantivo femminile (Vaticano) (nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI") Lunedì la Santa Sede ha rilasciato un messaggio di condanna contro la violenza e un appello ad una risoluzione pacifica della crisi. Lundi, le Saint-Siège a publié une déclaration condamnant la violence et appelant à une résolution pacifique de la crise. |
coulisses(negoziazioni) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Le discussioni riguardo al loro manifesto si sono svolte in separata sede. Les discussions à propos du manifeste se sont déroulées en coulisses. |
siègesostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I documenti vanno spediti alla nostra sede principale. |
changement de lieusostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) C'è stato un cambio di sede per la riunione. |
siège social, siègesostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La sede centrale è a Londra, ma abbiamo delle filiali anche a Bristol e Leeds. Le siège social est à Londres mais il y a des agences à Bristol et à Leeds. |
siège du gouvernementsostantivo femminile (palazzo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
siège du pouvoirsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Parlement
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Les manifestants passent généralement par le Parlement pour faire entendre leurs voix. |
locaux commerciaux
(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
siège socialsostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
siège, siège socialsostantivo femminile (entreprise) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
évêchésostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
GQGsostantivo femminile (general headquarters) (grand quartier général) |
siège socialsostantivo femminile (di un'azienda) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
maison mère(organisation) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
parlementsostantivo femminile (edificio) (bâtiment) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
le Saint-Siège, le Siège apostoliquesostantivo femminile (Religion) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
GCHQsostantivo femminile (agence de renseignement britannique) (nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI") |
Government Communications Headquarterssostantivo femminile (agenzia britannica) (agence de renseignement britannique) (nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI") |
être basé à/en, être installé à/en
Le consultant était basé (or: installé) à Miami mais travaillait dans tout le pays. |
indemnité de résidencesostantivo femminile (Gran Bretagna) (à Londres) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Lo stipendio per questo lavoro comprende l'indennità di sede a Londra. Le salaire pour ce travail inclut une indemnité de résidence à Londres. |
siège du gouvernementsostantivo femminile (città, capitale) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
siègesostantivo femminile (d'une entreprise) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La sede centrale di Microsoft è a Seattle. Le siège de Microsoft se trouve à Seattle. |
être basé à, être installé à
Fernando est basé au bureau de la firme à São Paulo. |
judiciairement
(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") |
abritersostantivo femminile (des monuments,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La Carolina del Nord è sede di molte aziende, compresa la Bank of America. La Caroline du Nord abrite nombreuses entreprises, dont la Bank of America. |
logesostantivo femminile (confraternita, associazione) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La confraternita si è riunita presso la sede locale. Les membres de la fraternité se rencontraient dans leur loge. |
lieu du procèssostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il giudice fissò la sede processuale. Le juge a choisi le lieu du procès. |
habitationsostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sede dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de sede
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.