Que signifie senza sosta dans Italien?

Quelle est la signification du mot senza sosta dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser senza sosta dans Italien.

Le mot senza sosta dans Italien signifie sans interruption, toujours aussi intense, sans arrêt, durant des + [npl], sans arrêt, comme un fou, comme des fous, à la suite, d'affilée, ininterrompu, non-stop, sans s'arrêter, incessant, sans relâche, inexorablement, continuel, continuelle, sans interruption, continu, mort de rire, jacasser, taper, radoter, regarder d'une traite, regarder d'un coup, ne pas arrêter de parler de, ne pas arrêter de parler de, radoter, divaguer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot senza sosta

sans interruption

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ho lavorato senza sosta da mezzogiorno fino alle 21.
J'ai travaillé de midi à neuf heures sans interruption (or: sans m'arrêter).

toujours aussi intense

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
La bataille s'est poursuivie tout au long de la journée avec une fureur toujours aussi intense.

sans arrêt

(parler,...)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La route à travers le désert semblait sans fin.

durant des + [npl]

locuzione avverbiale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Parlò dei suoi figli per ore senza sosta.
Elle a parlé de ses enfants durant des heures.

sans arrêt

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Si lamentava senza posa delle nuove regole.

comme un fou, comme des fous

avverbio (familier)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Stiamo lavorando senza sosta per poter garantire il miglior risultato possibile.
On travaille comme des fous pour obtenir les meilleurs résultats.

à la suite, d'affilée

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

ininterrompu

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Audrey è stufa della pioggia continua.
Audrey ne supporte plus la pluie ininterrompue.

non-stop

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Betty parlava ininterrottamente e continuava a infastidire i suoi colleghi.

sans s'arrêter

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ha parlato per un'ora senza interruzione.
Les adolescents avaient trois heures d'anglais de suite le matin.

incessant

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I residenti della via erano sempre più seccati dall'implacabile baccano della festa al numero 32.
Les habitants de la rue étaient de plus en plus énervés par le bruit incessant de la fête au numéro 32.

sans relâche

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Questa casa è infestata e i fantasmi ci tormentano senza posa!

inexorablement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Il vantaggio del candidato conservatore nei sondaggi non faceva che aumentare.

continuel, continuelle

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La loro continua violazione della legge ha stupito le autorità.
Le printemps annonce le renouveau perpétuel de la végétation.

sans interruption

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Le lezioni hanno continuato senza sosta nonostante i lavori di costruzione a scuola.

continu

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

mort de rire

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Durant son dernier spectacle, il a fait mourir de rire son public.

jacasser

verbo intransitivo (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Vorrei che non parlassi senza sosta tutto il tempo; faccio fatica a concentrarmi.
J'aimerais bien que tu ne jacasses pas tout le temps ; cela m'empêche de me concentrer.

taper

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il giovane batterista martellava senza sosta sulla sua batteria sognando di diventare famoso.
Le jeune batteur tapait sur sa batterie, tout en rêvant d'être un batteur de rock célèbre.

radoter

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

regarder d'une traite, regarder d'un coup

verbo transitivo o transitivo pronominale (TV)

ne pas arrêter de parler de

verbo intransitivo (peggiorativo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mi annoio quando Mark parla senza sosta della sua macchina.
Je m'ennuie quand Mark ne cesse de parler de sa voiture.

ne pas arrêter de parler de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Parlò senza sosta delle varie celebrità che aveva conosciuto.
Elle nous a soûlées avec les people qu'elle avait rencontrés.

radoter, divaguer

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Temevo di addormentarmi mentre sproloquiava.
J'avais peur de m'endormir quand elle radotait.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de senza sosta dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.