Que signifie sgombero dans Italien?

Quelle est la signification du mot sgombero dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sgombero dans Italien.

Le mot sgombero dans Italien signifie lever le camp, quitter, quitter les lieux, évacuer les lieux, évacuer, évacuer, enlever, dégager, disperser, quitter, chasser de, ranger, vider, évacuer, vider, évacuer, quitter, enlèvement, évacuation, évacuation, évacuation, défrichement, déblaiement, débarrasser, déblayer, débarrasser, débarrasser, nettoyer, quitter les lieux, évacuer les lieux, évacuer de [quelque part]. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sgombero

lever le camp

verbo intransitivo (un campo militare) (Militaire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

quitter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il padrone di casa mi ha dato una settimana per sgombrare l'appartamento.
Mon propriétaire m'a donné une semaine pour partir de mon appartement.

quitter les lieux, évacuer les lieux

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Gli abitanti sono stati costretti a sgombrare a causa dell'intenso allagamento.
Les résidents ont dû quitter les lieux à cause des inondations.

évacuer

(un lieu)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È scattato l'allarme antincendio e ci è stato ordinato di evacuare il palazzo.
L'alarme incendie s'est déclenchée et nous avons dû évacuer l'immeuble.

évacuer

(des personnes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli ufficiali evacuarono tutte le persone presenti nell'isola a causa dell'uragano in arrivo.

enlever, dégager

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli spazzaneve devono sgombrare le strade dalla neve.
Il faut que les chasse-neige déneigent les routes.

disperser

verbo transitivo o transitivo pronominale (des personnes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La polizia ha sgomberato la strada dai curiosi.
La police a dispersé les badauds dans la rue.

quitter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les clients doivent libérer leur chambre avant 11 h.

chasser de

verbo transitivo o transitivo pronominale

La polizia cacciò i manifestanti fuori dalla proprietà.
Les manifestants ont été chassés de la propriété par la police.

ranger, vider

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se non sgombri il garage prima o poi non riuscirò più a parcheggiarci la macchina.
Si tu ne ranges (or: vides) pas le garage rapidement, je ne pourrai plus garer ma voiture.

évacuer, vider

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hanno sgomberato l'edificio da tutti i suoi occupanti.
Ils évacuèrent l'immeuble.

évacuer, quitter

(un bâtiment)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È scattato l'allarme antincendio e tutti hanno dovuto lasciare l'edificio.
Il y a eu une alarme incendie et tout le monde a dû évacuer (or: quitter) le bâtiment.

enlèvement

sostantivo maschile (d'objets)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

évacuation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Stamattina c'è stata un'evacuazione perché qualcuno aveva accidentalmente fatto partire l'allarme antincendio.

évacuation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Si consiglia l'evacuazione a causa della forza della tempesta in arrivo.

évacuation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'evacuazione dei bambini dalla zona di guerra divise molte famiglie.

défrichement, déblaiement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ieri l'agricoltore si è occupato dello sgombro (or: sgombero) del campo.
Le fermier s'est chargé du défrichement du champ hier.

débarrasser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mike ha sgombrato i fogli dalla sua scrivania.
Mike a débarrassé les papiers de son bureau.

déblayer

(un espace, un terrain)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nous allons déblayer le terrain, plus planter de nouveau l'herbe.

débarrasser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se sparecchi il tavolo, possiamo giocare a carte.
Si tu débarrasses la table de la salle à manger, tu peux jouer aux cartes dessus.

débarrasser, nettoyer

verbo transitivo o transitivo pronominale (restaurant : des tables)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il primo lavoro di Mark consisteva nello sparecchiare i tavoli. Ora è uno chef.

quitter les lieux, évacuer les lieux

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

évacuer de [quelque part]

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La polizia evacuò tutti dall'edificio dell'ufficio a causa dall'allarme bomba.
La police a évacué tout le monde de l'immeuble de bureaux en raison de l'alerte à la bombe.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sgombero dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.