Que signifie sgombro dans Italien?
Quelle est la signification du mot sgombro dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sgombro dans Italien.
Le mot sgombro dans Italien signifie débarrasser, enlever, dégager, disperser, évacuer, évacuer, déblayer, débarrasser, ranger, vider, quitter les lieux, évacuer les lieux, débarrasser, nettoyer, évacuer, quitter, épuré, purifié, filtré, libre, sans entrave, ouvert, défrichement, déblaiement, maquereau, inoccupé, vacant, vide de, quitter les lieux, évacuer les lieux, évacuer de [quelque part]. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot sgombro
débarrasserverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mike ha sgombrato i fogli dalla sua scrivania. Mike a débarrassé les papiers de son bureau. |
enlever, dégagerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Gli spazzaneve devono sgombrare le strade dalla neve. Il faut que les chasse-neige déneigent les routes. |
disperserverbo transitivo o transitivo pronominale (des personnes) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La polizia ha sgomberato la strada dai curiosi. La police a dispersé les badauds dans la rue. |
évacuer(un lieu) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) È scattato l'allarme antincendio e ci è stato ordinato di evacuare il palazzo. L'alarme incendie s'est déclenchée et nous avons dû évacuer l'immeuble. |
évacuer(des personnes) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Gli ufficiali evacuarono tutte le persone presenti nell'isola a causa dell'uragano in arrivo. |
déblayer(un espace, un terrain) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Nous allons déblayer le terrain, plus planter de nouveau l'herbe. |
débarrasserverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Se sparecchi il tavolo, possiamo giocare a carte. Si tu débarrasses la table de la salle à manger, tu peux jouer aux cartes dessus. |
ranger, viderverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Se non sgombri il garage prima o poi non riuscirò più a parcheggiarci la macchina. Si tu ne ranges (or: vides) pas le garage rapidement, je ne pourrai plus garer ma voiture. |
quitter les lieux, évacuer les lieuxverbo intransitivo (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Gli abitanti sono stati costretti a sgombrare a causa dell'intenso allagamento. Les résidents ont dû quitter les lieux à cause des inondations. |
débarrasser, nettoyerverbo transitivo o transitivo pronominale (restaurant : des tables) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il primo lavoro di Mark consisteva nello sparecchiare i tavoli. Ora è uno chef. |
évacuer, quitter(un bâtiment) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) È scattato l'allarme antincendio e tutti hanno dovuto lasciare l'edificio. Il y a eu une alarme incendie et tout le monde a dû évacuer (or: quitter) le bâtiment. |
épuré, purifié, filtré
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
libre, sans entrave
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
ouvert(tuyau, canalisation,...) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) I tubi della fognatura furono liberi di nuovo, una volta che l'intasamento fu rimosso. Les canalisations des égouts étaient à nouveau ouvertes après avoir été débouchées. |
défrichement, déblaiement
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Ieri l'agricoltore si è occupato dello sgombro (or: sgombero) del campo. Le fermier s'est chargé du défrichement du champ hier. |
maquereausostantivo maschile (poisson) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il pescatore ha preso alcuni sgombri nella baia. Le pêcheur a attrapé quelques maquereaux dans la baie. |
inoccupé, vacantaggettivo (lieu) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Possiamo costruire nello spazio libero accanto a noi. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Vous pouvez prendre la place libre à côté de notre caravane. |
vide deaggettivo (sans) La sua faccia era priva di qualsiasi espressione. Son visage était dénué de (or: exempt de) toute expression. |
quitter les lieux, évacuer les lieuxverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
évacuer de [quelque part]
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La polizia evacuò tutti dall'edificio dell'ufficio a causa dall'allarme bomba. La police a évacué tout le monde de l'immeuble de bureaux en raison de l'alerte à la bombe. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sgombro dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de sgombro
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.