Que signifie soar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot soar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser soar dans Portugais.

Le mot soar dans Portugais signifie sembler + [adjectif], ressembler à, s'entendre, faire sonner, sembler, sonner, faire écho chez, sonner, couler, sonner, faire un bruit métallique, sonner, sonner, faire dring, sonner, la sonnette d'alarme est tirée, avoir l'air vrai, dire à, sonner l'alarme, souffler. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot soar

sembler + [adjectif]

(parecer)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
As palavras dele soaram estranhas.
Ses mots résonnaient étrangement.

ressembler à

verbo transitivo (son)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Meus filhos chamam isso de música, mas a banda deles soa como barulho para mim.
Mes enfants appellent cela de la musique, mais pour moi, leur groupe ressemble à du bruit.

s'entendre

(ser ouvido)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Os sinos soaram pela cidade.
Les cloches s'entendaient à travers toute la ville.

faire sonner

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O bombeiro soou o alarme.
Le pompier fit sonner l'alarme.

sembler

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Pelo que você diz, parece que ele é uma pessoa desagradável.
D'après ce que tu dis, il semble être quelqu'un de désagréable.

sonner

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Os sinos da igreja estavam soando ao longe.
Les cloches de l'église sonnaient au loin.

faire écho chez

(figurado: entender uma ideia)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ses idées ont fait écho chez son auditoire d'universitaires.

sonner

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A campainha soou inesperadamente à meia-noite.
Entendre quelqu'un sonner à la porte à minuit était surprenant.

couler

(palavras) (figuré, familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Não, essa frase não soa muito bem.
Non, le style de cette phrase n'est pas coulant.

sonner

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
As palavras soaram verdadeiras.
Ses mots sonnaient vrai.

faire un bruit métallique

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La cloche a résonné bruyamment d'un bruit métallique à midi.

sonner

(soar indicando as horas) (pendule, horloge,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O relógio bateu 10 horas.
La pendule sonna dix heures.

sonner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O vigário subiu os degraus da torre e começou a badalar o sino.
Le pasteur est monté dans le clocher par l'escalier et a commencé à sonner la cloche.

faire dring

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

sonner

(fazer o som igual ao de um sino)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
O candelabro de metal ressoará, se atingido com uma colher.
Quand on le frappe avec une cuiller, le chandelier en laiton sonne.

la sonnette d'alarme est tirée

expressão (figurado) (figuré)

avoir l'air vrai

expressão verbal

dire à

(figuré)

Je ne sais pas si je le connais, mais son nom me dit quelque chose.

sonner l'alarme

expressão verbal

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

souffler

locução verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de soar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.