Que signifie spaced dans Anglais?
Quelle est la signification du mot spaced dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser spaced dans Anglais.
Le mot spaced dans Anglais signifie espace, place, espace, endroit, place, place, distance, espacer, espace, place, place, place, surface, espace, espace, espace, interligne, espace, répartir, espacer, abrutir, assommer, rêvasser, espace publicitaire, affichage publicitaire, espace publicitaire, espace vide, moment de répit, place pour respirer, faire de la place, dégager du temps, vide sanitaire, espace lointain, double interligne, interligne double, double espace, écrire en interligne double, couverture de survie, espace vide, place libre, vide, espace clos, ESA, Agence Spatiale Européenne, espace libre, espace fonctionnel, espace interstellaire, espace de vie, espace de vie, espace vital, espace de vie, espace vital, faire de la place pour, manteau, espace négatif, espace de bureaux, espace ouvert, espace protégé, espace, cosmos, place de stationnement, place de parking, espace personnel, espace public, espace disponible (sur un rayonnage), espace simple, interligne simple, ère spatiale, espace attribué à chaque animal, envoi militaire, barre d'espacement, planer, capsule spatiale, expédition spatiale, expédition dans l'espace, chauffage, sonde, sonde spatiale, recherche spatiale, science de l'espace, navette spatiale, station spatiale, combinaison spatiale, voyage dans l'espace, compact, espace-temps, espace-temps, espace-temps, spatio-temporel, spatio-temporelle, continuum espace-temps, vol spatial, voyage spatial, pigiste, sortie dans l'espace, sortir dans l'espace, blanc, blanc, nouvelle opportunité, grand espace ouvert, grand espace ouvert, espace de travail, espace de travail. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot spaced
espacenoun (area beyond Earth) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Can you see the stars out there in space? Est-ce que tu vois les étoiles là-bas, dans l'espace ? |
placenoun (three-dimensional expanse) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Because it was wide and deep, the container had plenty of space for storage. Parce qu'il était haut et large, le conteneur disposait de pas mal de place pour y stocker des choses. |
espace, endroitnoun (two-dimensional area) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The carpet was too small to cover the whole floor space. Le tapis était trop petit pour couvrir toute la surface au sol. |
placenoun (empty area) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I found a space on the countertop to cut the carrots. J'ai trouvé une place sur le plan de travail pour couper les carottes. |
placenoun (parking place) (de parking) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Stop! Here's a space to park in on the right. Arrête-toi ! Il y a une place de parking sur la droite. |
distancenoun (distance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) At speed, you need to leave more space between you and the car in front. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il y a un écart de 10 centimètres entre les deux placards. |
espacertransitive verb (organize at intervals) (dans le temps,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) She spaced her appointments throughout the day. Elle espaçait ses rendez-vous tout le long de la journée. |
espacenoun (informal (personal freedom) (liberté) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Give your boyfriend some space, and let him do his own thing sometimes. Donne-lui un peu d'espace et laisse-le faire ses propres choses de temps en temps. |
placenoun (available appointment) (dans le temps) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) We have a space for you at three o'clock; would you like it? Nous avons une place pour vous à trois heures. Cela vous convient-il ? |
placenoun (available place on a course, etc.) (dans un cours,...) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) You cannot take this class because there are no spaces left. Vous ne pouvez pas participer à ce cours parce qu'il n'y a plus de places. |
placenoun (seat available on transport) (dans les transports) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) He found a space to sit near the back of the bus. Il trouva une place où s'asseoir au fond du bus. |
surfacenoun (business premises) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) We have a six-hundred square metre office space to rent. Nous avons une surface de bureau de 600 mètres carrés à louer. |
espacenoun (advertising space in a publication) (dans un magazine,...) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Our company wants to buy magazine space to advertise our new product. Notre compagnie veut acheter de l'espace publicitaire dans ce magazine pour promouvoir notre nouveau produit. |
espacenoun (advertising time on TV or radio) (à la TV, radio) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The network charges a million dollars per minute of advertising space. La chaîne de télévision facture leur espace publicitaire un million de dollars la minute. |
espacenoun (gap between words) (Typographie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Do you put one space or two spaces between sentences? Est-ce que vous mettez une espace ou deux espaces entre deux phrases ? |
interlignenoun (musical notation: between lines) (Musique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) In the treble clef, the spaces on the stave denote F A C and E. Les interlignes sur la portée représentent les notes fa, la, do et mi. |
espacenoun (computer keyboard: space bar) (Informatique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Hit space one time after you type the sentence. Appuyez sur espace une fois après avoir tapé votre phrase. |
répartirtransitive verb (separate) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He spaced the papers evenly on his desk. Il a réparti les papiers uniformément sur son bureau. |
espacerphrasal verb, transitive, separable (set apart) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The exam desks must be spaced out. Les bureaux doivent être espacés pour l'examen. |
abrutir, assommerphrasal verb, transitive, separable (slang (drug: daze) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The doctor gave Jim some medication that spaces him out, but it does not seem to improve his condition. Le médecin a donné à Jim un médicament qui l'assomme, mais qui ne semble pas améliorer son état. |
rêvasserphrasal verb, intransitive (slang (daydream) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") I always space out in chemistry class; it's so boring! Je rêvasse toujours en cours de chimie : c'est tellement ennuyeux ! |
espace publicitairenoun (in a publication) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
affichage publicitaire, espace publicitairenoun (on a wall, etc.) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
espace videnoun (empty space) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
moment de répitnoun (figurative (chance to think) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) We are going to separate for a while because we both need some breathing space. |
place pour respirernoun (enough space in which to breathe) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) So many people lived in the small apartment that there was no breathing space. Il y avait tellement de monde dans le petit appartement qu'il n'y avait pas de place pour respirer. |
faire de la placeverbal expression (remove clutter) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") If you could just clear some space on your desk, I'll set the computer up there. Si tu pouvais faire un peu de place sur le bureau, j'y mettrais l'ordinateur. |
dégager du tempsverbal expression (make time) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Could you clear some space on your calendar to spend some time with her? Est-ce que tu pourrais dégager du temps pour passer un peu de temps avec elle ? |
vide sanitairenoun (low-ceilinged basement, tunnel) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
espace lointainnoun (region beyond solar system) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The spacecraft will explore deep space. |
double interligne, interligne doublenoun (typing: full space between lines) (Typographie : entre les lignes) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
double espacenoun (typing: two spaces between characters) (Typographie : entre les mots) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
écrire en interligne doubletransitive verb (typing: leave full space between lines) (traitement de texte) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") He asked us to double-space our essays to leave room for his comments. |
couverture de survienoun (thin mylar sheet) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
espace videnoun (area: no objects) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
place librenoun (parking place: unoccupied) (parking) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Tiens, gare-toi là, il y a une place libre ! |
videnoun (figurative (lack of [sth]) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Since he died, there's been an empty space in my life. Depuis qu'il est mort, il y a un vide dans ma vie. |
espace closnoun (small, confined area) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
ESAnoun (initialism (European Space Agency) (agence spatiale européenne) (nom propre: fait référence à un lieu, une personne,... sans que le genre ne soit défini. Ex : "Hong Kong") |
Agence Spatiale Européennenoun (space exploration organization) (nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II") |
espace librenoun (unused memory or storage) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
espace fonctionnel(mathematics) (Maths) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
espace interstellairenoun (astronomy: space between the stars) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Manned spaceships are unlikely ever to cross interstellar space because of the vast distances involved. |
espace de vienoun (home: rooms, etc.) (maison) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The apartment offers 90 square metres of living space. |
espace de vienoun (living room) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The property has a large open plan living space on the ground floor and three bedrooms and a bathroom on the first floor. La propriété possède un grand espace de vie ouvert au rez-de-chaussée, ainsi que trois chambres et une salle de bain au premier étage. |
espace vitalnoun (historical (Nazi idea: Lebensraum) (idée nazie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
espace de vie, espace vitalnoun (land, territory to live on) (terre, territoire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
faire de la place pourverbal expression (move over so [sb/sth] can squeeze in) |
manteaunoun (area above a fireplace) (d'une cheminée) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
espace négatifnoun (shape of space around an object) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
espace de bureauxnoun (part of a building for business use) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
espace ouvert, espace protégé(ecology) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
espace, cosmosnoun (area beyond Earth's atmosphere) (Astronomie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Some people believe in UFOs (Unidentified Flying Objects) that come from outer space. Certaines personnes croient aux OVNI (objets volants non identifiés) qui viennent de l'espace. |
place de stationnement, place de parkingnoun (marked area for parking a vehicle) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Searching for a parking space is not easy in a busy city. Ce n'est pas facile de trouver (une place) où se garer dans une ville aussi dense. |
espace personnel(sociology) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
espace publicnoun (area or venue accessible to everyone) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Parks and beaches are the city's prime public spaces, open to all. |
espace disponible (sur un rayonnage)noun (amount of room on shelves) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
espace simplenoun (typing: half space between lines) (Typographie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
interligne simplenoun (typing: one space between characters) (Typographie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
ère spatialenoun (period post-1950s onwards) (histoire, après 1950) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The launch of Sputnik initiated the space age. |
espace attribué à chaque animalnoun (size of a farm animal's allocated area) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
envoi militairenoun (US (overseas military parcel post) (courrier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
barre d'espacementnoun (computer keyboard key) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
planernoun (slang, figurative ([sb] on drugs or acting as if) (familier) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Don't listen to that guy - he's a space cadet, always smoking drugs. N'écoute pas ce type : il plane complètement, toujours à fumer de la drogue. |
capsule spatialenoun (small spacecraft) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il est monté à bord de sa capsule spatiale. |
expédition spatiale, expédition dans l'espacenoun (travel, research in outer space) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Even if we aren't scientists, many of us are interested in space exploration. Même si nous ne sommes pas tous des scientifiques, beaucoup d'entre nous nous intéressons aux expéditions spatiales. |
chauffagenoun (heating of a limited area) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
sonde, sonde spatialenoun (unmanned spacecraft) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
recherche spatialenoun (scientific investigation of outer space) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
science de l'espacenoun (branch of science) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
navette spatialenoun (type of spacecraft) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
station spatialenoun (in outer space) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
combinaison spatialenoun (outfit worn by astronaut) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I can't go out in this coat: it's like walking around in a space suit. |
voyage dans l'espacenoun (journeying by spacecraft) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
compactadjective (taking up little space) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
espace-tempsnoun (space-time continuum) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
espace-tempsnoun (physical reality in space-time continuum) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
espace-tempsnoun as adjective (relating to space-time continuum) (continuum) (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) |
spatio-temporel, spatio-temporellenoun as adjective (relating to both space and time) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
continuum espace-tempsnoun (idea of connection of space and time) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
vol spatialnoun (uncountable (journeying by spacecraft) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
voyage spatialnoun (journey made by a spacecraft) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pigistenoun (journalist paid by space filled) (nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste") |
sortie dans l'espacenoun (walk outside a spacecraft) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
sortir dans l'espaceintransitive verb (walk outside a spacecraft) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
blancnoun (radio frequency) (fréquence radio) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
blancnoun (page layout: blank space) (dans une page) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
nouvelle opportuniténoun (slang (business: untapped opportunity) (affaires) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
grand espace ouvertnoun (outdoor area without buildings) (extérieur) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
grand espace ouvertnoun (indoor unobstructed space) (intérieur) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
espace de travailnoun (area used for work) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Professor Hawkins had a very cluttered work space, with piles of papers and books everywhere. Professeur Hawkins avait un espace de travail très en désordre, avec des piles de papiers et des livres partout. |
espace de travailnoun (area in which one works) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Elle dit ne pas pouvoir peindre faute d'un espace de travail convenable. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de spaced dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de spaced
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.