Que signifie succo dans Italien?

Quelle est la signification du mot succo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser succo dans Italien.

Le mot succo dans Italien signifie jus, jus, teneur, consistance, jus, cœur, totalité, sirop, point à retenir, point fort à retenir, point essentiel, point-clé, jus, essence, cœur, fond, idée, presser, tout ça pour dire que, jus de pomme, jus de fruit, jus de fruits, suc gastrique, jus de raisin, jus de pamplemousse, jus de citron vert, jus d'orange, jus d'ananas, jus de tomate, jus de carotte, jus de canneberge, jus de citron, jus de grenade, suc gastrique, jus de viande, jus de pomme, hyaloplasme. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot succo

jus

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Larry ha comprato al negozio una bottiglia di succo di arancia.
Larry a acheté une bouteille de jus d'orange au magasin.

jus

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il y avait un jus dégueulasse qui coulait du sac de poubelles.

teneur

(figurato: senso)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il succo del suo discorso è che dobbiamo agire subito.
La teneur de son argument, c'est qu'il faut agir maintenant.

consistance

sostantivo maschile (figurato: contenuto)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La sua posizione non ha molto succo.
Son argument manque quelque peu de consistance.

jus

sostantivo maschile (légume, fruit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il succo della barbabietola è color porpora intenso.
Le suc de la betterave est rouge pourpre.

cœur

sostantivo maschile (figurato: punto centrale) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il succo del problema è il suo rifiuto di pagare per qualsiasi cosa.
Le cœur du problème est qu'il a refusé de payer quoi que ce soit.

totalité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tutte le conoscenze di Al potrebbero essere scritte sul retro di un francobollo.

sirop

(de citron,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tom diede ai bambini dei bicchieri di spremuta.
Tom a offert aux enfants des verres de sirop.

point à retenir, point fort à retenir, point essentiel, point-clé

(figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La morale di questo disastro è che dobbiamo sempre essere preparati.
Le point à retenir de ce désastre, c'est que nous devrions toujours être préparés.

jus

sostantivo maschile (cucina)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Usate il liquido nella padella per fare il sughetto.
Utilisez le jus dans la poêle pour faire la sauce.

essence

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Parlons du cœur du problème, au lieu de l'éviter.

cœur

(figurato) (figuré : d'un débat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il servizio clienti è il cuore dell'azienda.
a kernel of truth : un fond de vérité

fond

sostantivo maschile (figurato: essenza)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il succo della questione è abbastanza semplice: è un problema di soldi.
Au fond, c'est simple. C'est une question d'argent.

idée

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il nocciolo del tema di questo filosofo sembra essere che non possiamo sfuggire alla libertà.
L'idée principale de l'argument de ce philosophe semble être que nous ne pouvons pas échapper à notre liberté.

presser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dana ha iniziato a spremere frutta e verdura perché ha sentito che è salutare.
Dana a commencé à presser des fruits et des légumes parce qu'on lui avait dit que c'était bon pour la santé.

tout ça pour dire que

(figurato)

Tout ça pour dire que je suis enceinte.

jus de pomme

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La bevanda preferita di mia figlia è il succo di mela.
La boisson préférée de ma fille est le jus de pomme.

jus de fruit, jus de fruits

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Per iniziare bene la giornata bevo sempre del succo di frutta fresco.
Les jus de fruits peuvent être achetés frais, concentrés ou surgelés.

suc gastrique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A Poldo bastava vedere un panino perché si mettessero in moto i suoi succhi gastrici!

jus de raisin

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ti posso offrire un bicchiere di nettare d'uva oppure del succo di pesca. Cosa preferisci?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Certaines églises utilisent du vin pour la communion tandis que d'autres utilisent du jus de raisin.

jus de pamplemousse

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il succo di pompelmo ha un sapore piuttosto acidulo se non è addolcito con un po' di zucchero.
Le jus de pamplemousse peut être très acide si on ne l'adoucit pas avec du sucre.

jus de citron vert

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il succo di lime è uno degli ingredienti del mojito insieme a rum e zucchero.

jus d'orange

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il succo d'arancia fresco è comune a colazione.
Le jus d'orange frais est populaire au petit déjeuner.

jus d'ananas

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Questo succo d'ananas è buonissimo.
C'est délicieux, le jus d'ananas !

jus de tomate

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Per fare un buon bloody mary serve il succo di pomodoro.

jus de carotte

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il succo di carota è una bevanda salutare e ricca di vitamina A.

jus de canneberge

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il succo di mirtillo rosso americano è molto salutare e pare che possa combattere le infezioni urinarie.

jus de citron

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Per fare la limonata, mescolare succo di limone, acqua e zucchero e versare sopra del ghiaccio.
Pour faire de la limonade, mélangez du jus de citron avec de l'eau, du sucre et versez la glace.

jus de grenade

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

suc gastrique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ce médicament diminue l'acidité du suc gastrique.

jus de viande

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

jus de pomme

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il succo di mela caldo è una bevanda popolare durante l'autunno.
Le jus de pomme chaud est une boisson appréciée en automne.

hyaloplasme

sostantivo maschile (Biologie : substance du cytoplasme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de succo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.