Que signifie succedere dans Italien?

Quelle est la signification du mot succedere dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser succedere dans Italien.

Le mot succedere dans Italien signifie arriver (à ), bientôt arriver, se produire, se passer, arriver, se passer, se produire, problème, problème avec, se passer, se produire, survenir, arriver, se produire, se passer, se passer, cas, arriver à, arriver, succéder à, se reproduire, se reproduire, arriver par hasard, se répéter, se reproduire, attendre, arriver à, advenir, devenir, ça devait arriver (un jour), tout est possible. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot succedere

arriver (à )

(capitare)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Non mi sono impegnato per questo, è successo e basta!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Qu'est-il advenu de ce garçon ?

bientôt arriver

Vuoi che ti dia dei soldi? Non succederà!
Tu veux que je te donne de l'argent ? Ça n'arrivera pas de sitôt !

se produire, se passer

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

arriver

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
L'idea di Dave di avviare la sua attività è avvenuta dopo aver perso il lavoro.
L'idée de Dave de monter son propre commerce est arrivée après la perte de son emploi.

se passer, se produire

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Non crederai a quanto è successo dopo l'incidente.

problème

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Che problema hai? Hai bisogno di aiuto?
Quel est le problème ? Tu as besoin d'aide ?

problème avec

Che problema ha la tua valigia? Si è rotta la maniglia?
Qu'est-ce qu'elle a ta valise ? T'as cassé la poignée ?

se passer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Un sacco di cose sono accadute (or: successe) dallo scorso anno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il est arrivé un malheur.

se produire

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Questo problema si è verificato solo una volta.
Le problème ne s'est présenté qu'une seule fois.

survenir

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

arriver

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Com'è avvenuto che la parola "colour" si scriva diversamente tra inglese britannico e inglese americano?
Comment se fait-il que les Britanniques et les Américains n'écrivent pas le mot « colour » de la même façon ?

se produire

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
De dovesse accadere una cosa del genere, chiamatemi immediatamente.
Si une telle chose se produisait, appelez-moi immédiatement.

se passer

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se passer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Nell'attimo in cui sono entrato nella stanza ho capito che tra Jon e Matt stava succedendo qualcosa.

cas

(Situation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Pensavamo che avrebbe piovuto, ma non è stato così.
Nous avons pensé qu'il pleuvrait, mais cela n'a pas été le cas.

arriver à

verbo intransitivo (figurato: vita)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
C'est la pire chose qui me soit arrivée. // J'ai le sentiment qu'il va nous arrive de la chance.

arriver

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le cose buone arrivano a chi sa aspettare.
Tout vient à point à qui sait attendre.

succéder à

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Frank succederà a suo padre come presidente dell'azienda.
Frank va succéder à son père en tant que président de l'entreprise.

se reproduire

(evento che si ripete)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
L'alignement des planètes ne va pas se reproduire avant 20 ans.

se reproduire

(evento che si ripete)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Faccio un incubo che ricorre ogni notte.
Je fais un cauchemar qui se répète toutes les nuits.

arriver par hasard

Non cercavamo di avere un bambino: è successo per caso.
Je n'ai pas essayé de tomber enceinte : c'est arrivé par hasard.

se répéter, se reproduire

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

attendre

verbo intransitivo (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non importa che progetti abbiamo, non sappiamo mai davvero quello che verrà.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Un bel avenir se profile à l'horizon.

arriver à

verbo intransitivo

(verbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi.")
Qualsiasi sfortuna gli capiti, Matt resta sempre di buon umore.
Peu importe les malheurs qui lui arrivent, Matt reste toujours enjoué.

advenir

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

devenir

verbo intransitivo (accadere)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Che fine avrà fatto Joe Hill? Sai dov'è adesso?
Qu'est devenu Joe Hill ? Tu sais où il est à présent ?

ça devait arriver (un jour)

aggettivo

Non so come è successo, suppongo che fosse scritto nel destino.
Je ne sais pas comment ça s'est produit, mais je suppose que ça devait arriver un jour.

tout est possible

(idiomatico)

Si Céleste vient à la fête, tout est possible : elle est dingue !

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de succedere dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.