Que signifie supporto dans Italien?

Quelle est la signification du mot supporto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser supporto dans Italien.

Le mot supporto dans Italien signifie caler, appuyer, soutenir, soutenir, supporter, soutenir, soutenir, encourager, de son côté, appuyer, soutenir, supporter, soutenir, appuyer, soutenir, soutenir, support, to give sb a boost : faire la courte échelle à, support, aide, aide, promotion, tige, support, support, support, sympathie, appui, porte-, base, tourelle, stabilisateur, soutien, point de repère, station d'accueil, assistance, aide, complément, personne fidèle, personne de confiance, coup de main, soutien, étai, support, support, soutien, tige, soutenir une idée, soutenir un projet, encourager, aider, soutenir, aider financièrement, encourager, aider, soutenir, soutenir, appuyer, soutenir, renforcer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot supporto

caler, appuyer, soutenir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Puntellò il libro in modo da avere le mani libere per lavorare ai ferri.
Elle a calé son livre pour avoir les mains libres pour tricoter.

soutenir, supporter

verbo transitivo o transitivo pronominale (un poids)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il palo sostiene il tetto dell'edificio.
La charpente soutient (or: supporte) le toit du bâtiment.

soutenir

verbo transitivo o transitivo pronominale (una persona)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

soutenir, encourager

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I genitori di Gareth sostengono sempre le sue scelte.

de son côté

(a favore) (soutien)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Si les employés veulent rentrer tôt pour voir le match cet après-midi, il faudra qu'ils aient le patron de leur côts (or: avec eux).

appuyer, soutenir

(figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il senatore non appoggerebbe mai la legge: va contro i suoi principi!
Le sénateur n’appuiera jamais ce projet de loi : il va à l'encontre de ses principes.

supporter

(informatica) (Informatique, anglicisme)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il mio sistema operativo non è compatibile con questo lettore multimediale.
Ce lecteur multimédia n'est pas compatible avec mon système d'exploitation.

soutenir

verbo transitivo o transitivo pronominale (une proposition)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dovresti sostenere i tuoi argomenti con dei fatti.
Tu devrais étayer tes arguments avec des faits.

appuyer, soutenir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Uno dei deputati deve appoggiare la mozione.
Un des parlementaires doit soutenir la motion.

soutenir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il nostro partito cerca di sostenere il candidato.
Notre parti tente de soutenir ce candidat.

support

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il supporto per il pezzo da esposizione è stato danneggiato e deve essere riparato.
Le socle pour l'œuvre du musée a été endommagé et devait être réparé.

to give sb a boost : faire la courte échelle à

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Jakie ha usato una pila di libri come supporto per raggiungere l'ultimo scaffale.
Jackie a utilisé une pile de livres pour se surélever afin d'atteindre l'étagère du haut.

support

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le chef d'orchestre a posé la partition sur le pupitre.

aide

(aiuto)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il suo supporto nel fare accoglienza quel giorno ci è stato di molto aiuto.
Son aide en tant qu'hôte d'accueil ce jour-là nous a vraiment été d'un grand secours.

aide, promotion

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tige

sostantivo maschile (partie d'un outil)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il supporto collega la punta dello scalpello al manico.

support

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In questa lezione utilizzeremo tre materiali: carta, cuoio e tela.
Dans ce cours, nous utilisons trois supports : papier, cuir et toile.

support

(a muro)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Queste staffe possono sostenere il peso di qualsiasi TV a schermo piatto, anche le più grandi.
Ces tasseaux peuvent supporter le poids des plus gros écrans plats du marché.

support

(per telefoni) (téléphonique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Metti il telefono sulla base quando hai finito.
Remets le téléphone sur son support quand tu auras terminé.

sympathie

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nonostante la posizione ufficiale del partito, il politico provava partecipazione per la causa dei ribelli.
Malgré la position officielle du parti, le politicien soutenait la cause des rebelles.

appui

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il movimento contro le armi da fuoco ha il sostegno (or: supporto) di migliaia di cittadini.
Le groupe contre les armes a l'appui de milliers de citadins.

porte-

(préfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-")
April a mis son café dans le porte-gobelet.

base

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Martha est très active, elle est le pilier de l'organisation.

tourelle

sostantivo maschile (militare: per armi, mitragliatrici)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nel linguaggio militare l'affusto è il sostegno su cui si monta una mitragliatrice, un cannone, un pezzo d'artiglieria o un'arma d'altro tipo.

stabilisateur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

soutien

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il mio amico non riusciva a far valere le sue argomentazioni e mi guardò in cerca di supporto.
Mon ami perdait le débat et m'a appelé en soutien.

point de repère

sostantivo maschile (figurato: persona) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mio fratello è il mio supporto morale.
Mon frère est mon point de repère.

station d'accueil

(informatica) (Électronique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gina ha collegato al dock il portatile, il telefono e le cuffie.

assistance, aide

(soutien)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
En réalisant qu'il ne pourrait régler la situation seul, l'agent de police appela des renforts.

complément

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il professore utilizza delle risorse multimediali a sostegno dei classici metodi didattici.

personne fidèle, personne de confiance

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jenny chiamò Maria, la sua persona di fiducia, affinché l'accompagnasse nella pericolosa missione.
Jenny a fait appel à Maria, sa personne de confiance, pour l'accompagner dans sa mission dangereuse.

coup de main

(donner)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non dimenticherò mai l'aiuto che mi hai offerto quando ero in difficoltà
Je n'oublierai jamais l'aide que tu m'as offerte quand j'étais en difficulté.

soutien

(financier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La nostra opera teatrale gode dell'aiuto economico dell'uomo più ricco della città.
Notre pièce bénéficie du soutien de l'homme le plus riche de la ville.

étai, support

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Brian a posé des étais à la table pour la renforcer.

support

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il sostegno ha ceduto e il tetto è crollato.
La charpente a cédé et le toit s'est effondré.

soutien

sostantivo maschile (figurato) (moral)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il sostegno della sua famiglia durante il divorzio è stato importante per lui.
Le soutien de sa famille durant son divorce a été important pour lui.

tige

sostantivo maschile (partie d'un objet)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

soutenir une idée, soutenir un projet

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mary ha promosso l'idea di aumentare il riciclaggio nella sua azienda.

encourager, aider, soutenir

(une action illégale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

aider financièrement

verbo transitivo o transitivo pronominale

encourager, aider, soutenir

(un criminel)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

soutenir, appuyer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La chiesa ha sostenuto Ben quando si è candidato a sindaco.
L'Église a soutenu Ben lorsqu'il s'est présenté au poste de maire.

soutenir, renforcer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Numerose prove scientifiche supportano il dibattito sulla minaccia del riscaldamento globale.
Le déluge de preuves scientifiques renforçait l'argument du réchauffement climatique.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de supporto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.