Que signifie supposta dans Italien?

Quelle est la signification du mot supposta dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser supposta dans Italien.

Le mot supposta dans Italien signifie émettre une hypothèse, émettre des hypothèses, formuler une hypothèse, avancer une hypothèse, supposer que, imaginer que, imaginer que + [indicatif], supposer que, imaginer que, supposer, sous-entendre, penser, supposer, présumer que, supposer que, présupposer, présupposer que, imaginer que, conjecturer, croire que + [indicatif], penser que + [indicatif], suspecter, soupçonner, entendre dire que, croire, croire comprendre, penser que, supposer que, supposer, compter sur, suppositoire, hypothétique, prétendu, putatif, putative, présomptueux, arrogant, douteux, douteuse, penser , penser que + [indicatif], supposer que, désigner, supposer que, présumer que, conclure que. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot supposta

émettre une hypothèse, émettre des hypothèses, formuler une hypothèse, avancer une hypothèse

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non ho una soluzione definita, ma posso supporre qualcosa.
Je n'ai pas de solution précise, mais je peux émettre une hypothèse.

supposer que, imaginer que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Harry ha telefonato per dire che stava arrivando, quindi presumo che sarà qui a momenti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je suppose que tu veux aller à la soirée d’Ursule.

imaginer que + [indicatif]

Suppongo che lei sia il nuovo sceriffo. Visto che è ora di pranzo, immagino che Glenn sia al pub.
J'imagine que vous êtes le nouveau shérif. Il est midi alors Glenn doit être au pub, j'imagine.

supposer que, imaginer que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Supponiamo che Janet venga licenziata per il tuo errore: che faresti allora?
Et si Janet se faisait virer à cause de ton erreur, qu'est-ce que tu feras alors ?

supposer, sous-entendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La politica del governo sulla privatizzazione suppone che il settore privato sia più bravo a mandare avanti le cose rispetto a quello pubblico.
La politique du gouvernement sur la privatisation sous-entend que le secteur privé peut mieux gérer les choses que le secteur public.

penser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Suppongo che ci siano cinquanta persone nella stanza.
Je pense qu'il y a cinquante personnes dans la pièce.

supposer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sono in molti a presumere che una cravatta indichi una posizione di autorità.
Beaucoup de gens partent du principe que cravate et poste de cadre sont synonymes.

présumer que, supposer que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dato che è seduta alla scrivania del mio assistente, presumo che lei sia la dipendente a termine che lo sostituisce mentre è in ferie?
Comme vous êtes assis au bureau de mon assistant, je présume que vous êtes l'intérimaire qui doit le remplacer pendant ses vacances ?

présupposer, présupposer que

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La tua teoria presuppone che il tempo sia esistito all'inizio dell'universo.

imaginer que

Kyle si è immaginato che il suo nuovo lavoro non sarebbe stato molto duro e che avrebbe potuto fare tutto quello avrebbe voluto.
Kyle imaginait que son nouvel emploi ne serait pas très difficile et qu'il pourrait faire tout ce qu'il voulait.

conjecturer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'investigatore suppose che l'assassino avesse nascosto l'arma nella foresta.
Le détective a conjecturé que l'assassin avait caché l'arme dans la forêt.

croire que + [indicatif], penser que + [indicatif]

verbo transitivo o transitivo pronominale

Credo che non pioverà domani, ma non ne sono sicuro.
Je crois qu'il ne pleuvra pas demain, mais je ne suis pas sûr.

suspecter, soupçonner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'idraulico dice che può fare tutto il lavoro in un'ora, ma sospetto che ci vorrà più tempo.
Le plombier dit qu'il peut faire tout le travail en une heure, mais je suspecte (or: soupçonne) que ça prendra plus de temps que ça.

entendre dire que

Mi pare di capire che la situazione sia grave.
J'ai entendu dire que la situation est grave.

croire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Immagino che siano persone molto simpatiche.
Je crois que ce sont des gens très sympathiques.

croire comprendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mi pare di capire che la odi. È vero?
Je crois comprendre que tu la détestes. Est-ce que c'est vrai ?

penser que, supposer que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Immagino che farei meglio a tagliarmi presto i capelli.
Je pense (or: Je suppose) que je devrais bientôt me faire couper les cheveux.

supposer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Immagino che voglia andare al campeggio, ma non ne sono sicuro.
Je suppose qu'il veut camper mais je ne suis pas sûre.

compter sur

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Sto pensando di fare un viaggio in Europa dopo aver finito l'università.

suppositoire

sostantivo femminile (voie anale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

hypothétique

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
In questa situazione ipotetica, chi pensi che abbia ragione?
Dans cette situation hypothétique, qui a raison selon toi ?

prétendu

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il presunto capolavoro ritrovato nella vecchia casa era un falso.
Cette prétendue œuvre d'art découverte dans la vieille maison était un faux.

putatif, putative

aggettivo (soutenu)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Si è scoperto che il sedicente giornalista non aveva credenziali.
Le reporter putatif s'est révélé n'avoir aucune qualification.

présomptueux, arrogant

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

douteux, douteuse

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'ipotetico tonico per la cura di tutti i mali del Dr. Jim non funzionò con Susan.
La douteuse cure tonique du Dr. Jim n'a pas marché sur Susan.

penser , penser que + [indicatif]

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Penso che dovremmo prendere quella strada.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Peut-être que ce tableau irait mieux sur ce mur, qu'est-ce que tu en penses ?

supposer que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Abbiamo immaginato che non avesse ricevuto la nostra ultima lettera.
Nous avons supposé qu'il n'avait pas reçu notre dernière lettre.

désigner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tutti gli indizi fanno supporre che sia lui l'assassino dell'assassino.
Tous les indices le désignent comme étant l'auteur du meurtre.

supposer que, présumer que

Suppongo che si sia perso di nuovo.
Je suppose qu'il s'est encore perdu.

conclure que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando non l'ho visto a scuola ho pensato che fosse a casa malato.
Que je ne l'ai pas vu à l'école, j'en ai conclu qu'il était probablement malade.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de supposta dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.