Que signifie sustentar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot sustentar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sustentar dans Portugais.

Le mot sustentar dans Portugais signifie soutenir, supporter, soutenir, renforcer, entretenir, soutenir, maintenir, subvenir aux besoins de, soutenir, supporter, être sous, subvenir aux besoins de, alimenter, nourrir, soutenir, renforcer, payer, soutenir, prétendre, corroborer, faire respecter, maintenir, entretenir, maintenir (en place), soutenir (que + [indicatif]), maintenir (que + [indicatif]), supporter, entretenir, prétendre que, affirmer que, soutenir que, permettre, étayer, appuyer, renforcer, étayer, soutenir, confirmer, maintenir, aider à traverser, soutenir, soutenir, soutenir, nourrir, se débrouiller, ne pas résister à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sustentar

soutenir, supporter

verbo transitivo (peso: suportar) (un poids)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O poste sustenta o telhado do prédio.
La charpente soutient (or: supporte) le toit du bâtiment.

soutenir, renforcer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Muitos funcionários de escritórios usam almofadas para sustentarem suas costas quando estão sentados nas cadeiras.
Beaucoup d'employés de bureau calent leur dos avec des coussins quand ils sont assis au bureau.

entretenir, soutenir, maintenir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A corredora teve uma boa saída, mas será que ela consegue sustentar o passo?
La coureuse a fait un bon départ, mais peut-elle soutenir ce rythme ?

subvenir aux besoins de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ele tinha uma família para sustentar e não podia desperdiçar dinheiro.
Il fallait qu'il subvienne aux besoins de sa famille et ne pouvait pas se permettre de gaspiller d'argent.

soutenir, supporter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As correntes de ar sustentavam o peso do pássaro no ar.
Les courants d'air soutenaient le poids de l'oiseau dans le ciel.

être sous

verbo transitivo

Uma camada de rochas sedimentares sustenta o solo.
Une couche de roche sédimentaire est sous le sol.

subvenir aux besoins de

verbo transitivo (prover para a família)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
O pai sustenta a família com seus ganhos.
Le père subvient aux besoins de sa famille avec son salaire.

alimenter, nourrir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A horta fornecia comida suficiente para sustentar toda a família.
Le potager produisait assez de nourriture pour alimenter (or: nourrir) toute la famille.

soutenir, renforcer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Uma abundante evidência científica sustenta o argumento a favor da ameaça do aquecimento global.
Le déluge de preuves scientifiques renforçait l'argument du réchauffement climatique.

payer

(des études, l'université,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mes parents travaillent tous les deux à plein temps pour me payer l'université.

soutenir, prétendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O político de direita sustentou que a imigração era a causa de todos os problemas.
Le politicien de droite soutenait (or: prétendait) que l'immigration était la cause de tous ces problèmes.

corroborer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O juiz sustentou a decisão da instância inferior.
Le juge a corroboré le jugement du tribunal inférieur.

faire respecter, maintenir

verbo transitivo (l'ordre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O governo de direita estava determinado a sustentar a ordem estabelecida, apesar dos clamores por mudança.
Le gouvernement de droite était déterminé à faire respecter l'ordre établi malgré les appels au changement.

entretenir

(fig, ajudar a perpetuar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Trop d'éloges entretiennent vraiment son besoin d'admiration constant de la part d'autrui.

maintenir (en place)

(manter algo estável)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

soutenir (que + [indicatif]), maintenir (que + [indicatif])

verbo transitivo (defender ideia) (affirmer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele sustentou que o atirador estava vestindo um suéter preto.
Il soutenait que le tireur portait un sweat-shirt noir.

supporter

(un poids)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As vigas de aço conseguem sustentar (or: suportar) muito peso.
Les poutres métalliques peuvent supporter un poids considérable.

entretenir

verbo transitivo (fornecer recurso)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele sustentava uma grande família com o salário dele.
Il subvenait aux besoins d'une famille nombreuse avec son salaire.

prétendre que, affirmer que, soutenir que

verbo transitivo

O cientista sustentou que o aquecimento global é principalmente por causa de atividades humanas.
Le scientifique a affirmé que le réchauffement climatique était principalement dû à l'homme.

permettre

verbo transitivo (la vie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Não há água suficiente para sustentar a vida na lua.
Il n'y a pas assez d'eau sur la lune pour permettre d'y vivre.

étayer, appuyer

verbo transitivo (jurídico: corroborar) (des arguments,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O testemunho dela sustentou a afirmação dele.
Son témoignage appuyait (or: étayait) ses déclarations.

renforcer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les poutres en bois renforçaient les murs fragiles de l'immeuble.

étayer, soutenir

verbo transitivo (fisicamente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sua casa terá que ser escorada para evitar que desmorone.
Votre maison devra être étayée pour qu'elle ne s'effondre pas.

confirmer, maintenir

verbo transitivo (une décision)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O juiz sustentou a decisão da corte inferior.
Le juge a confirmé la décision du tribunal inférieur.

aider à traverser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sa volonté l'a aidé à traverser les épreuves et les privations.

soutenir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

soutenir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A coluna está sustentando o teto.
Le pilier soutient le toit.

soutenir

verbo transitivo (une proposition)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você deveria apoiar os seus argumentos com fatos.
Tu devrais étayer tes arguments avec des faits.

nourrir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele trabalha durante longas horas para sustentá-la e sustentar os cinco filhos dela.
Il travaille de longues heures pour entretenir sa femme et ses cinq enfants.

se débrouiller

(prover para si)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

ne pas résister à

expressão verbal (figurado: mentira, argumento)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
As mentiras dele não vão se sustentar no tribunal.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ses mensonges ne résisteront pas à l'interrogatoire.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sustentar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.