Que signifie tradizione dans Italien?

Quelle est la signification du mot tradizione dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tradizione dans Italien.

Le mot tradizione dans Italien signifie tradition, traditionnel, traditionnelle, coutume, usage, coutume, tradition, règles, coutume, tradition, historiquement, selon la coutume, conventionnalisme, tradition orale, rompre avec la tradition, rompre avec la coutume, rompre avec la tradition, rompre avec la coutume, rompre avec la tradition. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tradizione

tradition

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Qui la tradizione vuole che le mogli si uniscano alla famiglia del marito.
La tradition locale veut que les femmes se joignent aux familles de leurs maris.

traditionnel, traditionnelle

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
In queste occasioni è tradizione ringraziare gli ospiti.
Il est de coutume de remercier l'hôte en de telles occasions.

coutume, usage

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
È usanza portare un regalo quando si è invitati a cena.
La coutume veut que l'on apporte un cadeau quand on est invité.

coutume

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La nostra famiglia ha l'usanza di aprire i regali la sera della vigilia di Natale.
Dans notre famille, la coutume est d'ouvrir les cadeaux la veille de Noël.

tradition

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Selon la tradition locale, cette maison serait hantée par la victime d'un meurtre.

règles

sostantivo femminile (figurato)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Le convenzioni riguardo il crescere i bambini dicono che non dovremmo sculacciarli.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il faut procéder selon les règles.

coutume, tradition

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Secondo l'usanza, le donne nel diciannovesimo secolo dovevano aspettare che un uomo chiedesse loro se volevano danzare.
Selon la coutume, les femmes au dix-neuvième siècle devait attendre qu'un homme les invite à danser.

historiquement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Storicamente, il festival si tiene il primo sabato di marzo.
Traditionnellement, le festival a lieu le premier samedi de mars.

selon la coutume

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Come da tradizione, la cena deve essere la prima domenica di giugno.

conventionnalisme

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tradition orale

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le canzoni sono una parte importante della tradizione orale di una comunità.

rompre avec la tradition, rompre avec la coutume

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mia cugina ha rotto con la tradizione e per il Ringraziamento non ha preparato il tacchino.

rompre avec la tradition, rompre avec la coutume

sostantivo femminile

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
In rottura con il passato, durante la cerimonia nuziale i padri delle giovani donne non fanno più il gesto di lasciarle andare.
Pour rompre avec la coutume, ce ne sont plus les pères des mariées qui les conduisent à l'autel.

rompre avec la tradition

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tradizione dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.