Que signifie trasmesso dans Italien?

Quelle est la signification du mot trasmesso dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser trasmesso dans Italien.

Le mot trasmesso dans Italien signifie télévisé, diffusé, porté, remis, relayé, retransmis, transmettre, diffuser, transmettre, envoyer, transmettre, diffuser, émettre, transmettre, diffuser, afficher, diffuser, transmettre, conduire, projeter, transmettre, téléviser, répandre, propager, relayer (à ), transmettre (à ), communiquer, transmettre, léguer à, diffuser, communiquer, partager, passer à l'antenne, faire parvenir, exprimer, traduire, communiquer, faire passer, faire passer, faire comprendre, envoyer, envoyer, être envoyé, transmettre, faire suivre, diffuser, flottant, d'origine alimentaire, transférer sous forme de flux continu, répercussion, émettre sur des ondes courtes. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot trasmesso

télévisé

aggettivo (in TV)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Hai visto la partita di calcio trasmessa ieri?

diffusé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'emittente si è scusata per i contenuti trasmessi.
Le présentateur a présenté ses excuses pour le contenu diffusé.

porté

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La malaria non è l'unica malattia trasmessa dalle zanzare.

remis

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

relayé, retransmis

participio passato

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il messaggio trasmesso non aveva alcun senso.

transmettre, diffuser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'allerta tornado è stata trasmessa alle 19.15.
L'alerte à la tornade a été transmise à 19 h 15.

transmettre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La maison, avec tout ce qu'elle contenait, lui a été léguée.

envoyer, transmettre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

diffuser, émettre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La vecchia stazione radiofonica non trasmette più.
Cette vieille station de radio n'émet plus rien.

transmettre

(une maladie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'epatite può essere trasmessa attraverso il cibo o l'acqua.
L'hépatite peut être transmise par la nourriture ou par l'eau.

diffuser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tutte le reti trasmetteranno il dibattito.
Toutes les chaînes vont diffuser le débat.

afficher

verbo transitivo o transitivo pronominale (journal, ...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il telegiornale della sera trasmise uno speciale approfondimento sui fatti del giorno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Les éditions suivantes du journal affichaient une nouvelle une.

diffuser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Grazie a questo dispositivo possiamo trasmettere il nostro programma radiofonico fino in Cina.
Grâce à cet appareil, nous pouvons diffuser notre émission de radio jusqu'en Chine.

transmettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (malattie, ecc.) (une maladie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La malattia è stata trasmessa all'infermiera dal paziente.
Le virus a été transmis à l'infirmière par le patient.

conduire

(tecnico: elettricità) (l'électricité)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I fili conducono l'elettricità.
L'eau propage (or: transmet) le son.

projeter

(al cinema) (Cinéma)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il mio cinema di quartiere proietta "Casablanca" stasera.
Ils projettent "Casablanca" ce soir au ciné du coin.

transmettre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mia madre mi ha dato una trapunta che è stato tramandata per molte generazioni.
Ma mère m'a donné un dessus-de-lit qui a été transmis de génération en génération.

téléviser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Uno dei canali più importanti trasmetterà la gara in diretta.

répandre, propager

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli animali infetti trasmisero il morbo attraverso il paese.
Les animaux contaminés propagent (or: répandent) des maladies à travers tout le pays.

relayer (à ), transmettre (à )

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se ti do un messaggio per Julie prometti di passarglielo?
Si je te donne ce message pour Julie, tu me promets que tu le lui transmettras ?

communiquer, transmettre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La nave che stava affondando trasmise un S.O.S. alle altre navi in zona.
Le navire en détresse avait transmis un message de détresse aux autres bateaux des environs.

léguer à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mia madre ha trasmesso i suoi gioielli a me e alle mie sorelle.
La Maison transmet son savoir-faire depuis des générations.

diffuser

verbo transitivo o transitivo pronominale (TV, radio) (Radio, TV)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La partita sarà trasmessa in diretta il prossimo fine settimana.
Le match sera diffusé en direct ce week-end.

communiquer, partager

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I cani comunicano la loro paura attraverso il linguaggio del corpo.
Les chiens communiquent leur peur avec leur langage corporel.

passer à l'antenne

(televisione, radio) (radio)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'intervista con il presidente verrà trasmessa lunedì prossimo.
L'interview du président va être diffusée lundi.

faire parvenir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ti trasmetterò le informazioni che mi hai richiesto.
Je vous transmettrai (or: enverrai) les informations que vous avez demandées.

exprimer, traduire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo brano trasmette una grande suspence.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Qu'est-ce que ce passage vous évoque ?

communiquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha difficoltà a comunicare le sue idee al resto del gruppo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je vous transmets tous mes vœux.

faire passer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fece passare le sue idee in modo chiaro e conciso.
Il a fait passer ses idées de manière efficace.

faire passer, faire comprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale (un message, une idée)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha provato ad esprimere il suo punto di vista, ma era talmente contorto che nessuno l'ha capito.
Il a essayé de faire passer son message mais il était tellement alambiqué que personne n'a compris.

envoyer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fammi sapere il tuo indirizzo email e ti manderò la relazione.
Donnez-moi votre adresse e-mail et je vous enverrai le rapport.

envoyer

verbo transitivo o transitivo pronominale (Télécommunications)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La stazione radio sta mandando un segnale.
La station de radio envoie un signal.

être envoyé

Les données sont en train d'être envoyées.

transmettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (une maladie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le zanzare portano la malaria.
Les moustiques sont porteurs de la malaria.

faire suivre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Inoltrerò questa lettera al precedente inquilino.
Je vais faire suivre cette lettre à l'ancien locataire.

diffuser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

flottant

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

d'origine alimentaire

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

transférer sous forme de flux continu

verbo intransitivo (informatica) (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il video fu trasmesso in streaming dal sito al mio computer per 45 minuti.
La vidéo fut transférée depuis le site Internet vers mon ordinateur en 45 minutes.

répercussion

sostantivo maschile (Finance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

émettre sur des ondes courtes

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de trasmesso dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.