Que signifie trasmettere dans Italien?

Quelle est la signification du mot trasmettere dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser trasmettere dans Italien.

Le mot trasmettere dans Italien signifie transmettre, répandre, propager, transmettre, diffuser, transmettre, envoyer, transmettre, diffuser, émettre, transmettre, diffuser, afficher, diffuser, transmettre, téléviser, relayer (à ), transmettre (à ), communiquer, transmettre, léguer à, diffuser, communiquer, partager, passer à l'antenne, faire parvenir, exprimer, traduire, conduire, projeter, communiquer, faire passer, faire passer, faire comprendre, envoyer, envoyer, être envoyé, transmettre, faire suivre, diffuser, ne plus être diffusé, ne plus passer, téléviser, ne plus diffuser, arrêter de diffuser, rediffusion, diffuser par câble, diffuser simultanément, diffuser en simultané, envoyé par FTP, transmettre à , diffuser à, diffuser simultanément, diffuser en simultané, donner à, passer à , donner à, faire remonter directement, transmettre à, relayer à , transmettre à, diffuser en streaming, transmettre à, faire suivre, émettre sur des ondes courtes, transmettre à grande vitesse, transmettre à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot trasmettere

transmettre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mia madre mi ha dato una trapunta che è stato tramandata per molte generazioni.
Ma mère m'a donné un dessus-de-lit qui a été transmis de génération en génération.

répandre, propager

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli animali infetti trasmisero il morbo attraverso il paese.
Les animaux contaminés propagent (or: répandent) des maladies à travers tout le pays.

transmettre, diffuser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'allerta tornado è stata trasmessa alle 19.15.
L'alerte à la tornade a été transmise à 19 h 15.

transmettre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La maison, avec tout ce qu'elle contenait, lui a été léguée.

envoyer, transmettre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

diffuser, émettre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La vecchia stazione radiofonica non trasmette più.
Cette vieille station de radio n'émet plus rien.

transmettre

(une maladie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'epatite può essere trasmessa attraverso il cibo o l'acqua.
L'hépatite peut être transmise par la nourriture ou par l'eau.

diffuser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tutte le reti trasmetteranno il dibattito.
Toutes les chaînes vont diffuser le débat.

afficher

verbo transitivo o transitivo pronominale (journal, ...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il telegiornale della sera trasmise uno speciale approfondimento sui fatti del giorno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Les éditions suivantes du journal affichaient une nouvelle une.

diffuser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Grazie a questo dispositivo possiamo trasmettere il nostro programma radiofonico fino in Cina.
Grâce à cet appareil, nous pouvons diffuser notre émission de radio jusqu'en Chine.

transmettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (malattie, ecc.) (une maladie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La malattia è stata trasmessa all'infermiera dal paziente.
Le virus a été transmis à l'infirmière par le patient.

téléviser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Uno dei canali più importanti trasmetterà la gara in diretta.

relayer (à ), transmettre (à )

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se ti do un messaggio per Julie prometti di passarglielo?
Si je te donne ce message pour Julie, tu me promets que tu le lui transmettras ?

communiquer, transmettre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La nave che stava affondando trasmise un S.O.S. alle altre navi in zona.
Le navire en détresse avait transmis un message de détresse aux autres bateaux des environs.

léguer à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mia madre ha trasmesso i suoi gioielli a me e alle mie sorelle.
La Maison transmet son savoir-faire depuis des générations.

diffuser

verbo transitivo o transitivo pronominale (TV, radio) (Radio, TV)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La partita sarà trasmessa in diretta il prossimo fine settimana.
Le match sera diffusé en direct ce week-end.

communiquer, partager

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I cani comunicano la loro paura attraverso il linguaggio del corpo.
Les chiens communiquent leur peur avec leur langage corporel.

passer à l'antenne

(televisione, radio) (radio)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'intervista con il presidente verrà trasmessa lunedì prossimo.
L'interview du président va être diffusée lundi.

faire parvenir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ti trasmetterò le informazioni che mi hai richiesto.
Je vous transmettrai (or: enverrai) les informations que vous avez demandées.

exprimer, traduire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo brano trasmette una grande suspence.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Qu'est-ce que ce passage vous évoque ?

conduire

(tecnico: elettricità) (l'électricité)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I fili conducono l'elettricità.
L'eau propage (or: transmet) le son.

projeter

(al cinema) (Cinéma)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il mio cinema di quartiere proietta "Casablanca" stasera.
Ils projettent "Casablanca" ce soir au ciné du coin.

communiquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha difficoltà a comunicare le sue idee al resto del gruppo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je vous transmets tous mes vœux.

faire passer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fece passare le sue idee in modo chiaro e conciso.
Il a fait passer ses idées de manière efficace.

faire passer, faire comprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale (un message, une idée)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha provato ad esprimere il suo punto di vista, ma era talmente contorto che nessuno l'ha capito.
Il a essayé de faire passer son message mais il était tellement alambiqué que personne n'a compris.

envoyer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fammi sapere il tuo indirizzo email e ti manderò la relazione.
Donnez-moi votre adresse e-mail et je vous enverrai le rapport.

envoyer

verbo transitivo o transitivo pronominale (Télécommunications)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La stazione radio sta mandando un segnale.
La station de radio envoie un signal.

être envoyé

Les données sont en train d'être envoyées.

transmettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (une maladie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le zanzare portano la malaria.
Les moustiques sont porteurs de la malaria.

faire suivre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Inoltrerò questa lettera al precedente inquilino.
Je vais faire suivre cette lettre à l'ancien locataire.

diffuser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

ne plus être diffusé, ne plus passer

(radio, TV) (Radio, TV)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quella trasmissione mi piaceva, ma non la mandano più in onda da anni e non la posso vedere più.
J'adorais cette émission mais malheureusement, elle n'est plus diffusée depuis des années et je ne peux plus la regarder.

téléviser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sotto richiesta dei fan, è stata trasmessa in televisione la partita di pugilato.

ne plus diffuser, arrêter de diffuser

(radio, televisione) (Radio, TV)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La nostra radio locale chiude le trasmissioni a mezzanotte, e dopo non ci sarà più niente da ascoltare.
Notre station radio locale ne diffuse plus après minuit et ensuite, il n'y a plus d'émissions.

rediffusion

(Rélé, Radio)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

diffuser par câble

verbo transitivo o transitivo pronominale (programma TV)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

diffuser simultanément, diffuser en simultané

La gara verrà trasmessa in simultanea su tre diversi canali televisivi.

envoyé par FTP

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

transmettre à , diffuser à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il governo inviò un messaggio ufficiale ai suoi alleati.
Le gouvernement a transmis un message officiel à ses alliés.

diffuser simultanément, diffuser en simultané

Il canale ha deciso di non trasmettere in simultanea.

donner à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Per favore, dai questo documento ai tuoi genitori.
Veuillez remettre ce formulaire à vos parents.

passer à , donner à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi puoi passare quella penna, per favore?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il tendit son carnet à la star pour avoir son autographe.

faire remonter directement

verbo transitivo o transitivo pronominale (in maniera diretta) (des informations)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

transmettre à

(une maladie)

La malattia è stata trasmessa a diversi pazienti dell'ospedale, perché gli strumenti del dottore non erano del tutto puliti.
La maladie a été transmise à beaucoup de patients de l'hôpital car les instruments du médecin n'étaient pas complètement propres.

relayer à , transmettre à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il direttore del team trasmise il messaggio del capo ai dipendenti.
Le chef d'équipe a relayé (or: a transmis) le message du patron à son personnel

diffuser en streaming

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (Informatique : ordinateur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non ho la TV via cavo, ma posso mandare in streaming le partite di calcio sul mio computer.
Je n'ai pas le câble mais je peux voir les matches de foot en streaming sur mon ordinateur.

transmettre à

(malattie, ecc.) (une maladie)

Mi ha passato il raffreddore.
Elle m'a filé (or: Elle m'a refilé) son rhume.

faire suivre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Celia mi ha inviato l'email.

émettre sur des ondes courtes

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

transmettre à grande vitesse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

transmettre à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha trasmesso tutte le sue conoscenze al suo sostituto al lavoro.
Il a transmis tout ce qu'il savait à son remplaçant.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de trasmettere dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.