Que signifie tremer dans Portugais?

Quelle est la signification du mot tremer dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tremer dans Portugais.

Le mot tremer dans Portugais signifie trembler, frissonner, trembler, trembler, trembler, tressaillir, trembler, trembloter, remuer, bouger, faire bouger, trembler, sauter, trembler, trembler, trembloter, cahoter, trembler, frémir, trembler, trembloter, trembler, chanceler, vaciller, grimacer, vibrer, cahoter, frisson, avoir les jambes en coton, avoir les jambes qui flageollent. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tremer

trembler

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
O cão estava tremendo de excitação quando reconheceu seu dono desaparecido.
Le chien frémit d'enthousiasme en reconnaissant son maître, qu'il n'avait pas vu depuis longtemps.

frissonner, trembler

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Josh apertou forte o casaco ao seu redor e tremeu.
Josh a serré son manteau contre son corps et a frissonné.

trembler

(pessoa, animal)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A criança assustada estava tremendo.
L'enfant effrayé tremblait.

trembler, tressaillir

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Laura était absolument furieuse et Valérie tremblait devant elle.

trembler, trembloter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

remuer, bouger, faire bouger

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O rato tremeu seus bigodes.
La souris a remué ses moustaches.

trembler

(pessoa) (personne)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ela estava tremendo de frio.
Elle tremblait de froid.

sauter

verto intransitivo (figurado) (image...)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A imagem tremeu na tela devido à má recepção.

trembler

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
L’édifice a tremblé pendant le séisme.

trembler, trembloter

(voz) (voix)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La voix d'Adam tremblait pendant qu'il faisait sa demande en mariage à Charlotte.

cahoter

(gíria, carro)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ma voiture n'arrête pas de cahoter : quelque chose cloche au niveau de la transmission.

trembler, frémir

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le garçon a tremblé quand sa mère l'a grondé parce qu'il avait cassé une assiette.

trembler, trembloter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A voz de Liam tremia enquanto ele relatava a experiência traumática que tinha sofrido.
La voix de Liam tremblait en racontant l'expérience traumatisante qu'il avait vécue.

trembler

(terra: se mexer)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Dan a senti le sol trembler alors que les camions lourds passaient à côté.

chanceler, vaciller

(figurado) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
L'empire chancelant était au bord de l'effondrement.

grimacer

(reação)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Eu me retraí quando ela descreveu o acidente.
J'ai grimacé quand elle a décrit l'accident.

vibrer, cahoter

(voiture)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

frisson

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'histoire du petit garçon donnerait des frissons à n'importe quel parent.

avoir les jambes en coton, avoir les jambes qui flageollent

expressão verbal (estar com muito medo ou nervoso)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
J'avais les jambes en coton.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tremer dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.