Que signifie tromba dans Italien?

Quelle est la signification du mot tromba dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tromba dans Italien.

Le mot tromba dans Italien signifie trompette, cage, cage d'ascenseur, s'envoyer en l'air, baiser, niquer, baiser, niquer, baiser, niquer, baiser, baiser, sauter, baiser, baiser, coup, baiser, sauter, niquer, cage d'escalier, tourbillon, corne de brume, sonnerie de clairon, cage d'ascenseur, trompe d'Eustache, trompe auditive, barrir, trompette marine, trombe, trombe marine. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tromba

trompette

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il quintetto ha due trombe ma un solo trombone.
Le quintet a deux trompettes mais un seul trombone.

cage

(scale) (Architecture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Hanno costruito una tromba delle scale al centro dell'edificio, e ci sono sia le scale che un ascensore.
Ils ont construit la cage au centre de l'immeuble, avec des escaliers et un ascenseur.

cage d'ascenseur

(dell'ascensore)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il gruppo voleva disperatamente scappare, così quando l'ascensore non arrivò, aprirono a forza le porte e guardarono nel pozzo per vedere se c'era una scaletta.
Le groupe essayait désespérément de s'enfuir alors quand l'ascenseur n'est pas arrivé, il a forcé les portes et regardé dans la cage d'ascenseur pour voir s'il y avait une échelle.

s'envoyer en l'air

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Li sentivamo trombare nella stanza a fianco.
Nous pouvions les entendre s'envoyer en l'air dans la chambre d'à côté.

baiser, niquer

(volgare) (vulgaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Patrick sosteneva di essersi scopato venti ragazze, ma nessuno gli credeva.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je me suis fait une petite Espagnole à la soirée.

baiser, niquer

(volgare) (vulgaire)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Abbiamo tempo di scopare prima che arrivino?
On a le temps de baiser avant qu'ils arrivent ?

baiser, niquer

(volgare) (vulgaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sally mormorò all'orecchio di Harry che gli sarebbe piaciuto proprio scoparsela.
Sally a murmuré à l'oreille de Harry qu'elle avait très envie qu'il la baise (or: nique).

baiser

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (vulgaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

baiser

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (vulgaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'hai chiavata al primo appuntamento?
Tu l'as baisée au premier rendez-vous ?

sauter

(colloquiale) (familier, vulgaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I suoi amici sono tutti ansiosi di sapere se se la porta a letto.
Ses potes crèvent tous d'envie de savoir s'il la saute.

baiser

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (vulgaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ho sentito che Brian si scopa Marsha.
J'ai entendu dire que Brian baise Marsha.

baiser

verbo intransitivo (volgare) (vulgaire)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Io e Jack abbiamo passato tutta la notte a trombare invece di andare alla festa.
Jack et moi, on a passé la nuit à baiser plutôt que d'aller à la fête.

coup

(familier, vulgaire : personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sì, andava forte a letto.
Oui, cette fille est un bon coup.

baiser, sauter, niquer

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (vulgaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I baci appassionati gli hanno fatto venire voglia di scoparsela.
Ses baisers sulfureux lui ont donné envie de la baiser.

cage d'escalier

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nel nostro palazzo si può guardare su per la tromba delle scale fino al tetto.
Dans notre immeuble, on peut regarder jusqu'en haut dans la cage d'escalier.

tourbillon

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Una tromba d'aria investì la città lasciandosi dietro dei danni.
Un tourbillon a balayé la ville, laissant des dégâts dans son sillage.

corne de brume

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sonnerie de clairon

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il Risveglio è un famoso segnale militare di tromba per svegliare il personale militare all'alba.

cage d'ascenseur

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

trompe d'Eustache, trompe auditive

sostantivo femminile (anatomia) (Anatomie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La tromba di Eustachio unisce la faringe all'orecchio medio.

barrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La banda marciava lungo la strada suonando le trombe.
La fanfare barrissait dans la rue.

trompette marine

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

trombe, trombe marine

sostantivo femminile (fenomeno atmosferico) (mer, tornade)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tromba dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.