अंग्रेजी में forgiveness का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में forgiveness शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में forgiveness का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में forgiveness शब्द का अर्थ क्षमा, मुक्ति, माफी, छुटकारा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

forgiveness शब्द का अर्थ

क्षमा

nounfeminine (renunciation or cessation of resentment, indignation or anger)

Are we “ready to forgive,” or are we sometimes inclined to hold a grudge?
क्या हम “क्षमा करने को तत्पर” रहते हैं या फिर उसके खिलाफ मन में बैर पाले रखते हैं?

मुक्ति

nounfeminine

माफी

feminine

What will you do if someone asks you to forgive him?
अगर कोई आपसे माफी माँगे तो आप क्या करेंगे?

छुटकारा

masculine

और उदाहरण देखें

24 “And if your people Israel are defeated by an enemy because they kept sinning against you,+ and they return and glorify your name+ and pray+ and beg for favor before you in this house,+ 25 may you then hear from the heavens+ and forgive the sin of your people Israel and bring them back to the land that you gave to them and their forefathers.
24 अगर तेरी प्रजा इसराएल तेरे खिलाफ पाप करते रहने की वजह से दुश्मन से युद्ध हार जाए+ और वह बाद में तेरे पास लौट आए, तेरे नाम की महिमा करे+ और इस भवन में आकर तुझसे प्रार्थना करे+ और रहम की भीख माँगे,+ 25 तो तू स्वर्ग से अपनी प्रजा इसराएल के लोगों की बिनती सुनना+ और उनके पाप माफ करना। तू उन्हें इस देश में लौटा ले आना जो तूने उन्हें और उनके पुरखों को दिया था।
How long does it usually take for us to forgive each other?
हम एक-दूसरे को माफ करने में कितनी देर लगाते हैं?
However, Jesus mentioned a condition: To be forgiven by God, we must forgive others.
लेकिन, यीशु ने एक शर्त बतायी: परमेश्वर से माफी पाने के लिए, हमें दूसरों को माफ करना चाहिए।
(Psalm 32:5; 103:3) With full faith in Jehovah’s willingness to extend mercy to repentant ones, David said: “You, O Jehovah, are good and ready to forgive.”—Psalm 86:5.
(भजन ३२:५; १०३:३) पश्चाताप करनेवालों को दया दिखाने की यहोवा की इच्छा पर पूरा विश्वास रखते हुए, दाऊद ने कहा: “हे प्रभु, तू भला है और क्षमा करने को तत्पर रहता है।”—भजन ८६:५, NHT.
Well, she felt that God would never forgive her, but she wanted to learn about him for the sake of her children.
उसने महसूस किया कि परमेश्वर उसे कभी क्षमा नहीं करेगा, लेकिन वह अपने बच्चों की ख़ातिर उसके बारे में सीखना चाहती थी।
Never should we assume that we are beyond the reach of divine forgiveness.
हमें कभी यह नहीं सोचना चाहिए कि हमारा पाप इतना संगीन है कि परमेश्वर उसे माफ नहीं कर सकता
What do we learn from this miracle?— We learn that Jesus has the power to forgive sins and to make sick people well.
इस चमत्कार से हम क्या सीखते हैं?— हम सीखते हैं कि यीशु में दूसरों के पाप माफ करने और बीमारों को ठीक करने की शक्ति है।
(Ephesians 4:32) Regardless of what others may do, we need to exercise restraint, being kind, compassionate, forgiving.
(इफिसियों 4:32) चाहे दूसरे जो भी करें, मगर हमें अपने गुस्से को काबू में रखना, एक-दूसरे पर दया करना, करुणा दिखाना और एक-दूसरे को माफ करना चाहिए।
The more time that went by, the more I thought I was beyond Jehovah’s forgiveness.
जैसे-जैसे समय बीतता गया, मुझे और ज़्यादा यह लगने लगा कि मैं यहोवा से माफी पाने के लायक नहीं हूँ।
Why did Jehovah forgive wicked King Manasseh?
यहोवा ने दुष्ट राजा मनश्शे को क्यों क्षमा किया?
Deep inside, I felt that God could never forgive me.
मैं मन-ही-मन सोचने लगा कि ईश्वर मुझे कभी माफ नहीं करेगा
(Colossians 3:12-14) All of this is implied in the prayer Jesus taught us: “Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.”
(कुलुस्सियों 3:12-14) यह सब उस प्रार्थना में शामिल है जो यीशु ने हमें सिखायी: “जिस तरह हम ने अपने क़र्ज़दारों को मुआफ़ किया है तू भी हमारे क़र्ज़ मुआफ़ कर।”
When we freely forgive others, we preserve unity and peace, thereby safeguarding relationships.
जब हम दिल खोलकर दूसरों को माफ करते हैं, तो एकता और शांति बनी रहती है और आपसी रिश्ते बरकरार रहते हैं।
22 A forgiving attitude promotes unity —something cherished by Jehovah’s people.
22 एक-दूसरे को माफ करने से एकता बढ़ती है। यही एकता यहोवा के लोगों को दिलो-जान से प्यारी है।
It really was necessary and helped me to see just how serious my course was and the need to seek Jehovah’s forgiveness.”
वह वास्तव में आवश्यक था और मुझे यह देखने में मदद की कि मेरा मार्ग और यहोवा की क्षमा माँगने की ज़रूरत कितनी गम्भीर थी।”
*+ 31 God exalted this one as Chief Agent+ and Savior+ to his right hand,+ to give repentance to Israel and forgiveness of sins.
+ 31 परमेश्वर ने उसी को ऊँचा पद देकर खास अगुवा+ और उद्धारकर्ता ठहराया+ और अपने दायीं तरफ बिठाया+ ताकि इसराएल पश्चाताप करे और पापों की माफी पाए
Paul focused on this, writing: “Become kind to one another, tenderly compassionate, freely forgiving one another just as God also by Christ freely forgave you.”
पौलुस ने यही बात समझाने के लिए कहा: “एक दूसरे पर कृपाल, और करुणामय हो, और जैसे परमेश्वर ने मसीह में तुम्हारे अपराध क्षमा किए, वैसे ही तुम भी एक दूसरे के अपराध क्षमा करो।”
Until that is fully accomplished, rather than bringing upon us “what we deserve,” God graciously extends forgiveness on the basis of Jesus Christ’s ransom sacrifice.
लेकिन ऐसा होने तक वह हमें अपने कामों के ‘अनुसार बदला देने’ के बजाय यीशु मसीह की छुड़ौती बलिदान के आधार पर हम पर दया दिखाता और हमें क्षमा करता है।
What can we do to get to the point of forgiveness quicker?
एक-दूसरे को जल्द-से-जल्द माफ करने के लिए हम क्या कर सकते हैं?
Hence, Isaiah says: “Let the wicked man leave his way, and the harmful man his thoughts; and let him return to Jehovah, who will have mercy upon him, and to our God, for he will forgive in a large way.” —Isaiah 55:7.
इसीलिए यशायाह कहता है: “दुष्ट अपनी चालचलन और अनर्थकारी अपने सोच विचार छोड़कर यहोवा ही की ओर फिरे, वह उस पर दया करेगा, वह हमारे परमेश्वर की ओर फिरे और वह पूरी रीति से उसको क्षमा करेगा।”—यशायाह 55:7.
9 The Jews cannot undo the past, but if they repent and return to pure worship, they can hope for forgiveness and future blessings.
9 यहूदी अतीत में जाकर अपने कामों को बदल तो नहीं सकते, लेकिन हाँ, अगर वे पश्चाताप करें और फिर से शुद्ध उपासना करने लगें तो वे माफ किए जाने और भविष्य में आशीषें पाने की उम्मीद कर सकते हैं।
(Matthew 6:12-15; 18:21, 22) It moves us to go to an offended person, admit our error, ask his forgiveness, and do what we can to rectify any wrong we may have done.
(मत्ती ६:१२-१५; १८:२१, २२) इस से नाराज़ व्यक्ति के पास जाकर, अपनी भूल क़बूल करने, उसकी माफ़ी माँगने और हमारे द्वारा की गयी किसी भी ग़लती को सुधारने के लिए यथासंभव सब कुछ करने के लिए हम प्रेरित होंगे।
Faith in it brings forgiveness and the prospect of eternal life.—Ephesians 1:7.
उसमें विश्वास रखने से क्षमा और अनन्त जीवन की प्रत्याशा मिलती है।—इफिसियों १:७.
Still, the benefits of extending forgiveness are many.
मगर दूसरों को माफ करने के कई फायदे हैं।
I forgive you.
मैंने तुम्हें माफ किया.

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में forgiveness के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

forgiveness से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।