अंग्रेजी में reality का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में reality शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में reality का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में reality शब्द का अर्थ सच्चाई, वास्तविकता, असलियत है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

reality शब्द का अर्थ

सच्चाई

nounfeminine (state of being actual or real)

What is the reality of this entire century?
इस पूरी सदी की सच्चाई क्या बयान करती है?

वास्तविकता

nounfeminine (state of things as they actually exist)

You can close your eyes to reality but not to memories.
आप वास्तविकता से अपनी आंखे मूंद सकते हैं, मगर स्मृतियों से नहीं।

असलियत

feminine

His failure was in reality due to his lack of care.
असलियत में उसकी नाकामयाबी उसकी लापरवाही की वजह से थी।

और उदाहरण देखें

In reality, most drug users have a story, whether it's childhood trauma, sexual abuse, mental illness or a personal tragedy.
असल में, हर नशेडी की एक कहानी है, बचपन के कटु अनुभव, यौन-उत्पीडन, मानसिक बीमारी या कोई व्यक्तिगत शोक.
Both these attitudes were negative attitudes which did not take into consideration the realities of the present situation and the numerous developments that have taken place in the world and in India .
ये दोनों ही दृष्टिकोण नकारात्मक थे क्योंकि इनमें मौजूदा हालत की असलियत और उन तमाम घटनाओं को मद्देनजर नहीं रखा गया हे , जो दुनिया में और हिंदुस्तान में हुई हैं .
On the contrary, they “recommend [themselves] as God’s ministers . . . through glory and dishonor, through bad report and good report; as [according to opponents] deceivers and yet [in reality] truthful.” —2 Corinthians 6:4, 8.
इसके बजाय, वे “परमेश्वर के सेवकों की नाईं अपने सद्गुणों को प्रगट करते हैं, . . . आदर और निरादर से, दुरनाम और सुनाम से, यद्यपि [विरोधियों की नज़र में] भरमानेवालों के ऐसे मालूम होते हैं तौभी [हकीकत में] सच्चे हैं।”—2 कुरिन्थियों 6:4, 8.
"Cao Đài" refers to God the Father (the Supreme Being, the Creator, the Ultimate Reality of the Universe).
देवता शव्द का अर्थ दिव्य, यानि परमेश्वर (निराकार, ब्रह्म) की शक्ति से पूर्ण माना जाता है - जैसे पृथ्वी आदि।
My existence was tortured by monotony, a reality that was often too much to bear.
मेरे अस्तित्व एकस्वरता से पीडित थी, एक सच्चाई जो सहन करने के लिए बहुत ज्यादा थी|
The Mustang and other colonial horse breeds are now called "wild," but in reality are feral horses—descendants of domesticated animals.
मस्तंग और अन्य औपनिवेशिक घोड़ों की नस्लों को अब "जंगली" कहा जाता है, लेकिन दरअसल ये जंगली घोड़े हैं - जिन्हें पालतू जानवर बना लिया गया।
* The two Prime Ministers reaffirmed the importance of reform of the UN system, including the Security Council, to better reflect contemporary realities.
* समकालीन वास्तविकताओं को बेहतर ढंग से प्रतिबिंबित करने के लिए, दोनों प्रधान मंत्रियों ने सुरक्षा परिषद सहित संयुक्त राष्ट्र प्रणाली के सुधार के महत्व की पुष्टि की।
10 The modern-day reality of this message made God’s people very happy.
१० इस संदेश की आधुनिक वास्तविकता से परमेश्वर के लोग बहुत आनन्दित हुए।
Watchmen is set in an alternate reality that closely mirrors the contemporary world of the 1980s.
वॉचमेन एक वैकल्पिक वास्तविकता में सेट है जो बारीकी से 1980 के दशक की समकालीन दुनिया को प्रतिबिंबित करता है।
The reality is that they do not.
मगर सच तो यह है कि ऐसा नहीं होता।
President Rajoy and Prime Minister Modi acknowledged the need for a comprehensive reform of the United Nations, including its Security Council and shared their views on how to expand its membership to make it more representative of the contemporary geo-political realities and effective, credible and responsive to the existing challenges to international peace and security.
राष्ट्रपति राजॉय और प्रधानमंत्री मोदी ने सुरक्षा परिषद समेत संयुक्त राष्ट्र के व्यापक सुधार की आवश्यकता को स्वीकार किया और समकालीन भू-राजनीतिक वास्तविकताओं का अधिक प्रतिनिधि के लिए और अंतर्राष्ट्रीय शांति और सुरक्षा के लिए मौजूदा चुनौतियों के लिए प्रभावी, विश्वसनीय और उत्तरदायी बनाने के लिए अपनी सदस्यता को विस्तारित करने के तरीके पर अपने विचार साझा किए।
Before I conclude, I would like to convey my sincere gratitude to Sardar Parkash Singh Badal who took special interest in making the Amritsar Passport Office a reality.
अपनी बात समाप्त करने से पहले मैं सरदार प्रकाश सिंह बादल जी के प्रति अपना विशेष आभार प्रकट करता हूँ, जिन्होंने अमृतसर में इस पासपोर्ट कार्यालय को मूर्त रूप देने में विशेष रुचि ली है।
It is a source of satisfaction to see the idea become a reality.
यह विचारों को वास्तविकता में बदलते हुए देखने की संतुष्टि का एक स्त्रोत है।
Both our Governments have been relentlessly pursuing the objective of reforming the United Nations, including its Security Council, so as to make it more representative of the realities of today’s world.
हमारी दोनों ही सरकार ने संयुक्तर राष्ट्र सुधार की दिशा में अथक रूप से काम कर रही हैं जिसमें संयुक्ती राष्ट्रर सुरक्षा परिषद सुधार शामिल है, ताकि इसे आज के विश्वज की सच्चा इयों का अधिक प्रतिनिधित्व करने वाला बनाया जा सके।
A reformed and expanded UN Security Council, taking into account the current global realities, will significantly increase representation of Asia and Africa in the UN Security Council.
विश्व की वर्तमान सच्चाइयों को ध्यान में रखते हुए संशोधित एवं विस्तारित संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद से संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद में एशिया एवं अफ्रीका के प्रतिनिधित्व में पर्याप्त रूप से वृद्धि होगी।
* As we reinvigorate our partnership for a shared prosperity in the light of emerging global realities, let us commit ourselves to meaningfully engage the 2.5 billion people, who give power to our collective dreams and aspirations.
* जैसा कि हम उभरती हुई वैश्विक वास्तविकताओं के प्रकाश में साझा समृद्धि के लिए हमारी साझेदारी को मजबूत करते हैं। आइए हम 2.5 अरब लोगों के साथसार्थक रूप से जुड़ने के लिए प्रतिबद्ध होते हैं, जो हमारे सामूहिक सपने और आकांक्षाओं को शक्ति देते हैं।
The Führer has lost all sense of reality.
फ्यूरर ने वास्तविकता के सभी भाव को खो दिया है.
The reality totally contradicted initial perceptions of this planet.
वास्तविकता ने प्रारम्भिक अवधारणाओं को पूर्ण रूप से खंडित कर दिया है।
(c) to (d) During the visit of the then Prime Minister of Nepal, Pushpa Kamal Dahal ‘Prachanda', to India in September 2008, both sides noted that the multi-faceted and deep rooted relationship between the two countries needed further consolidation and expansion in a forward looking manner to better reflect the current realities.
(ग)और (घ) सितंबर, 2008 में नेपाल के तत्कालीन प्रधान मंत्री पुष्प कमल दहाल "प्रचंड" की भारत यात्रा के दौरान दोनों पक्षों ने नोट किया था कि दोनों देशों के बीच बहु-आयामी और गहरे संबंधों को आगे मजबूत किया जाना जरूरी है और भविष्य को देखते हुए इसका विस्तार किया जाना जरूरी है, ताकि मौजूदा वास्तविकताओं को बेहतर ढंग से प्रतिबिंबित किया जा सके
25. Recognizing the need for comprehensive UN reforms including Security Council expansion to make the body more representative, accountable and effective, both sides agreed to work towards UNSC reforms to reflect contemporary realities and include major developing countries.
25. संयुक्त राष्ट्र को और अधिक प्रतिनिधिमूलक, उत्तरदायित तथा कारगर बनाने के लिए व्यापक संयुक्त राष्ट्र सुधार की आवश्यकता स्वीकार करते हुए दोनों पक्षों ने समकालीन वास्तविकताओं तथा प्रमुख विकासशील देशों की सोच संपन्न संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद सुधार की दिशा में कार्य करने पर सहमति व्यक्त की।
To him , the world of God was also a reality , perhaps a greater reality .
उसे इस संसार की सत्यता में विश्वास था और साथ ही शायद बडी सच्चाई यादि ईश्वर की दुनिया में भी विश्वास था .
And all of a sudden, Indian sport had awakened to the reality that you can source the best product for the best price anywhere in the world.
और एकाएक भारतीय क्रिकेट को इस सच्चाई का पता चल गया कि आप बेहतर कीमत पर बेहतर चीज़ पा सकते हैं . पूरी दुनिया में कहीं भी .
It is a sad reality that some of the worst impacts of climate change will take place in developing countries which have had no share in having caused the problem.
सभी संकेतक इसी तथ्य की ओर इशारा करते हैं कि विकासशील देशों को इसके प्रतिकूल प्रभावों का सामना करना पड़ सकता है।
Therefore, we don't find the moral, emotional, psychological and political space to distance ourselves from the reality of social responsibility.
इसलिये, हम वंचित हैं उस मौलिक, भावनात्मक, मनोवैज्ञानिक और राजनैतिक आराम से, जो हमें इस सच्चाई से दूर रखे कि हमारी सामाजिक ज़िम्मेदारी बनती है।
* India and Germany recognise that a strengthened multilateral system, including a reformed UN Security Council that would reflect the realities of the 21st century, enhances global cooperation and security.
* भारत और जर्मनी मानते हैं कि 21वीं शताब्दी की सच्चाइयों को प्रतिबिंबित करने वाली संशोधित संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद सहित सुदृढ बहुपक्षीय तंत्र से वैश्विक सहयोग और सुरक्षा में बृद्धि होती है।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में reality के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

reality से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।