अंग्रेजी में restraint का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में restraint शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में restraint का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में restraint शब्द का अर्थ रोक, संयम, प्रतिबंध है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

restraint शब्द का अर्थ

रोक

nounfemininemasculine

He failed to exercise restraint but began to desire her passionately.
अपने आपको रोकने के बजाय उसे पाने की अपनी ज़बरदस्त इच्छा को वह काबू नहीं कर पाता है।

संयम

nounmasculine

21 Consider Jehovah’s self-restraint from a different angle.
21 अब यहोवा के आत्म-संयम के एक और पहलू पर गौर कीजिए।

प्रतिबंध

noun

As a result genetic engineering research is now being freed from some of the more inhibiting restraints imposed by the guidelines .
इसलिए इस प्रकार के अनुसंधान कार्य पर लगाये गये कई कडे प्रतिबंध अब हटाये जा चुके हैं .

और उदाहरण देखें

Ans: We have shown immense patience and exercised utmost restraint in our response despite tremendous outrage amongst our people.
उत्तर: हमने अपनी जनता के बीच विद्यमान क्रोध की भावनाओं के बावजूद अत्यंत धैर्य और संयम का परिचय दिया है।
7 True, the mystery of this lawlessness is already at work,+ but only until the one who is right now acting as a restraint is out of the way.
7 यह सच है कि उस पापी की बुराई एक रहस्य है जो अभी से शुरू हो चुकी है,+ मगर यह बुराई सिर्फ तब तक एक रहस्य रहेगी जब तक कि इसे रोकनेवाला हट नहीं जाता जो अभी इसे रोके हुए है।
(Ephesians 4:32) Regardless of what others may do, we need to exercise restraint, being kind, compassionate, forgiving.
(इफिसियों 4:32) चाहे दूसरे जो भी करें, मगर हमें अपने गुस्से को काबू में रखना, एक-दूसरे पर दया करना, करुणा दिखाना और एक-दूसरे को माफ करना चाहिए।
India calls upon all concerned Governments to exercise restraint and choose the peaceful path of persuasion and negotiations.”
भारत सभी संबंधित सरकारों से संयम रखने और अनुनय एवं समझौता वार्ता के शांतिपूर्ण मार्ग पर चलने का आह्वान करता है ।'
Instead , in the Israeli case at least , Washington urges understanding , restraint , compromise , management of the problem , and other half - hearted and doomed remedies .
इसके बजाय कम से कम इजरायल के मामले में वाशिंगटन ने आपसी समझ , संयम , समझौते , समस्या के प्रबन्धन के साथ कुछ आधे - अधूरे और निराशाजनक समाधानों का आग्रह किया .
To prevent loss of lives along the border areas, the Border Security Force (BSF) has exercised the utmost restraint and has resorted to firing in self defence only in rare cases.
सीमावर्ती क्षेत्रों में मृत्यु की घटनाओं को रोकने के लिए सीमा सुरक्षा बल ने अधिकतम संयम का परिचय दिया है और कभी-कभार ही आत्मरक्षा में फायरिंग का सहारा लिया है।
It was pointed out that there was need for the Sri Lankan Government to act with greater restraint and address the growing feeling of insecurity among the minority community.
यह भी उल्लेख किया गया कि श्रीलंका की सरकार को अधिक से अधिक संयम से कार्य करना चाहिए और अल्पसंख्यक समुदाय में असुरक्षा की बढ़ती भावना का समाधान करना चाहिए ।
He is too busy inculcating restraint in a state prone to bouts of anarchy and lending a semblance of character to the 76,000 - strong police force .
वे अराजकता की गर्त में जाने वाले राज्य को नियंत्रण में लने और यहां के 76,000 जवानों वाले पुलिस बल को याति दिलने के काम में मुस्तैदी से जुटे हैं .
They urged all parties involved in the conflict in Darfur to participate in the forthcoming Darfur peace talks in Libya. In the same vein they expressed their concern at the increasing violence in Darfur, and in this respect, call on all the parties in Darfur to exercise restraint.
उन्होंने दारफुर में संघर्ष में शामिल सभी पक्षों को लीबिया में आयोजित होने वाले आगामी दारफुर शांति वार्ता में भाग लेने का आह्वान किया साथ ही उन्होंने दारफुर में बढ़ रही हिंसा पर अपनी चिंता जताई और इस संबंध में दारफुर के पक्षें से संयम बरतने का आह्वान किया।
You find yourself wondering if you would be able to show the same gentleness and restraint, especially if you were that strong!
आप सोचने लगते हैं कि अगर आप उसकी जगह होते, तो क्या आप भी ऐसी ही कोमलता और ऐसा ही संयम दिखा पाते, खासकर अगर आपके पास भी उसके जैसी ताकत होती!
India emphasised that all possible efforts should be made to address the issue by peaceful means through dialogue and negotiations with all sides showing flexibility and restraint.
भारत ने इस बात पर बल दिया कि इस मुद्दे का समाधान वार्ता और बातचीत के माध्यम से शांतिपूर्ण तरीकों से करने के सभी संभव प्रयास किए जाने चाहिए,जिसमें सभी पक्ष लचीलापन और नियंत्रण दर्शाएं
The high number of causalities sustained by Indian security forces is a reflection of the tremendous restraint they have displayed in difficult circumstances.
भारतीय सुरक्षा बलों की निरंतर उच्च संख्या में हताहतों उनके जबरदस्त संयम का एक प्रतिबिंब है, जो उन्होंने कठिन परिस्थितियों में प्रदर्शित किया है।
We would urge that the situation in Rakhine State be handled with restraint and maturity, focussing on the welfare of the civilian population alongside those of the security forces.
हम आग्रह करेंगे कि सुरक्षा बलों के साथ-साथ नागरिक आबादी के कल्याण को ध्यान में रखते हुए राखीन राज्य की स्थिति को संयम और परिपक्वता से संभाला जाए।
Prime Minister Modi called for exercise of restraint and restoration of peace and order.
प्रधानमंत्री ने कानून और व्यवस्था बनाये रखने के लिये संयम बरतने का आग्रह किया।
Even though I went to the Calvinist Church, I led a life without any moral restraint.
हालाँकि मैं कैलवनिस्ट चर्च में जाया करता था, मेरी ज़िंदगी पर कोई नैतिक लगाम नहीं थी।
Answer. Whatever the Pakistani motives may have been, showing restraint, maturity and sobriety, as our minister did, cannot be construed as a drawback.
उत्तर: पाकिस्तानी पक्ष की मंशा चाहे कुछ भी रही हो, हमारे विदेश मंत्री द्वारा प्रदर्शित संयम, परिपक्वता और सादगी को किसी भी मायने में कमजोरी नहीं माना जा सकता।
(d) The Government always take up strongly all such incidents with the Government of Sri Lanka and emphasize the need for the Sri Lankan Navy to act with restraint, desist from firing on our fishermen and treat them in a humane manner.
(घ) सरकार ऐसी सभी घटनाओं को श्रीलंका सरकार के साथ हमेशा सशक्त रूप से उठाती है तथा श्रीलंकाई नौसेना द्वारा संयम से कार्य करने तथा हमारे मछुआरों पर गोलबारी करने से परहेज करने तथा उनसे मानवीय व्यवहार करने की आवश्यकता पर जोर देती है।
In this context, they urged all parties to resolve disputes through peaceful means without resorting to threat or use of force and exercise self-restraint in the conduct of activities, and avoid unilateral actions that raise tensions.
इस संबंध में, उन्होंने सभी दलों से खतरे का सहारा लिए बिना शांतिपूर्ण साधनों के माध्यम से विवादों को हल करने का आग्रह किया जिससे गतिविधियों के संचालन में आत्म-संयम बरतने और एकतरफा कार्रवाई करने से बचने को कहा ताकि अनावश्यक तनाव से बचा जा सके।
India believes that States should resolve disputes through peaceful means without threat or use of force and exercise self-restraint in the conduct of activities that could complicate or escalate disputes affecting peace and stability.
भारत का मानना है कि विवादों को बिना किसी धमकी अथवा बलप्रयोग के जिससे विवाद जटिल हो सकते हैं अथवा बढ़ सकते हैं और उससे शांति और स्थायित्व प्रभावित हो सकता है तथा कार्यकलापों को करने में स्वनियंत्रण के जरिए शांतिपूर्ण उपायों के माध्यम से हल किया जाना चाहिए।
Suggestions have been made for a strategic restraint regime in South Asia.
दक्षिण एशिया में सामरिक नियंत्रण व्यवस्था बनाने के भी सुझाव दिए जाते रहे हैं।
India believes that States should resolve disputes through peaceful means without threat or use of force and exercise self-restraint in the conduct of activities that could complicate or escalate disputes affecting peace and stability.
भारत का मानना है कि सभी देशों को बिना धमकी दिए अथवा बलप्रयोग किए शांतिपूर्ण तरीके से अपने सभी विवादों का निपटारा करना चाहिए और अपने सभी कार्यों में आत्मसंयम बरतना चाहिए जिससे शांति एवं स्थिरता को प्रभावित करने वाले विवाद जटिल अथवा बदतर न हो सके।
So I think, really, I would underscore what Rex has just said in calling for restraint on both sides, and an absolute minimum of casualties, low incidence of casualties.
तो मुझे लगता है, कि वास्तव में मैं इस बात पर ज़ोर दूंगा जो रैक्स ने अभी-अभी कहा कि दोनों पक्षों को संयम रखना चाहिए, और हताहतों की संख्या को कम से कम रखना चाहिए, कम से कम हताहत होने की घटनाएँ।
Except for conditional assurances to various NWFZs, restraints on use of nuclear weapons have been dormant - a sort of a blind spot on the disarmament agenda.
विभिन्न एनडब्ल्यूजेड के सशर्त आश्वासनों के अलावा, परमाणु हथियारों के उपयोग पर अंकुश निष्क्रिय किया गया है।
India exercised, what I believe most observers would say was, rather remarkable restraint.
मैं समझता हूँ कि इस संबंध में भारत ने उल्लेखनीय सहनशीलता का परिचय दिया।
Rampant proliferation in our extended neighbourhood and the persistence of nuclear weapons in the arsenals of other nuclear weapon states, even after the end of the Cold War, compelled India to exercise its nuclear option after showing exemplary restraint for over three decades.
हमारे विस्तारित पड़ोस ने धाररलले से किया जा रहा प्रसार और शीट युद्ध की समाप्ती के बाद भी परमाणु शास्त्रों के बने रहने से भारत को लगभग तीन दशकों तक अनुकरणीय संयम का प्रदर्शन करने के बाद अपने परमाणु विकल्प का उपयोग करना पड़ा।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में restraint के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

restraint से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।