अंग्रेजी में swore का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में swore शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में swore का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में swore शब्द का अर्थ शपथ है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

swore शब्द का अर्थ

शपथ

और उदाहरण देखें

Yes, he will bless you with many children*+ and with the produce of your soil, your grain, your new wine, your oil,+ the calves of your herds and the lambs of your flocks, in the land that he swore to your forefathers to give to you.
परमेश्वर ने तुम्हें जो देश देने की शपथ तुम्हारे पुरखों से खायी थी,+ उस देश में वह तुम पर आशीषों की बौछार करेगा, तुम्हारे बहुत-से बच्चे होंगे,*+ तुम्हारी ज़मीन से भरपूर उपज होगी, तुम्हारे पास अनाज, नयी दाख-मदिरा और तेल की भरमार होगी+ और तुम्हारी भेड़-बकरियाँ और गायें खूब बच्चे देंगी।
20 This is what we will do: We will let them live, so that there is no indignation against us because of the oath that we swore to them.”
20 हम उन्हें छोड़ देंगे। अगर हमने अपनी शपथ तोड़ दी, तो परमेश्वर का क्रोध हम पर भड़क उठेगा।”
10 “When Jehovah your God brings you into the land that he swore to your forefathers Abraham, Isaac, and Jacob to give you+—great and fine cities that you did not build,+ 11 houses full of all sorts of good things that you did not work for, hewn cisterns that you did not dig, and vineyards and olive trees that you did not plant—and you have eaten and become satisfied,+ 12 be careful not to forget Jehovah,+ who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
10 जब तुम्हारा परमेश्वर यहोवा तुम्हें उस देश में ले जाएगा जिसे देने के बारे में उसने तुम्हारे पुरखों से, अब्राहम, इसहाक और याकूब से शपथ खायी थी,+ तो वह तुम्हें वहाँ बड़े-बड़े खूबसूरत शहर देगा जिन्हें तुमने नहीं बनाया+ 11 और ऐसे घर देगा जो हर तरह की बढ़िया चीज़ों से भरे होंगे जिनके लिए तुमने कोई मेहनत नहीं की, ज़मीन में खुदे हुए हौद देगा जिन्हें तुमने नहीं खोदा, अंगूरों के बाग और जैतून के पेड़ देगा जिन्हें तुमने नहीं लगाया। जब तुम खाओगे और संतुष्ट हो जाओगे,+ 12 तो सावधान रहना कि कहीं तुम यहोवा को भूल न जाओ+ जो तुम्हें गुलामी के घर, मिस्र से बाहर निकाल लाया है।
So he swore to the matter, evidently saying that a curse should come upon him if he was lying.
इसलिए वह कसम खाने लगा और शायद उसने यह भी कहा कि अगर वह झूठ बोल रहा है, तो परमेश्वर उसे दंड दे।
35 Later all the people came to give David bread for consolation* while it was still daytime, but David swore: “May God do so to me and add to it if before the sun sets I taste bread or anything at all!”
35 अभी दिन का समय ही था और सब लोग दाविद के पास आए और उसे रोटी* खाने के लिए मनाने लगे। मगर दाविद ने शपथ खाकर कहा, “अगर मैंने सूरज ढलने से पहले रोटी का एक टुकड़ा भी खाया या कुछ भी मुँह में डाला+ तो परमेश्वर मुझे कड़ी-से-कड़ी सज़ा दे!”
Father swore that he would never allow Bernice to come with me.
पिताजी ने कसम खा ली कि वे बर्निस को मेरे साथ हरगिज़ नहीं भेजेंगे।
By means of Abraham’s “seed,” Jehovah swore that people of “all nations of the earth [would] bless themselves.”
यहोवा ने शपथ खायी थी कि अब्राहम के “वंश” के ज़रिए “पृथ्वी की सारी जातियां अपने को . . . धन्य मानेंगी।”
And the oath he swore to Isaac,+
वह शपथ जो उसने इसहाक से खायी थी+
22 Joshua said to the two men who had spied out the land: “Go into the house of the prostitute and bring out the woman and all who belong to her, just as you swore to her.”
22 अब यहोशू ने उन दो आदमियों से, जो देश की जासूसी करने गए थे कहा, “उस वेश्या के घर जाओ और उसे और उसके घराने के सब लोगों को सही-सलामत बाहर ले आओ, जैसा तुमने उससे शपथ खायी थी।”
+ 20 Write them on the doorposts of your house and on your gates, 21 so that you and your sons may live long+ in the land that Jehovah swore to give to your forefathers,+ for as long as the heavens are over the earth.
+ 20 तुम इन्हें अपने घर के दरवाज़े के दोनों बाज़ुओं पर और शहर के फाटकों पर लिखना 21 ताकि तुम और तुम्हारे बच्चे उस देश में एक लंबी ज़िंदगी जीएँ,+ जिसके बारे में यहोवा ने शपथ खाकर तुम्हारे पुरखों से कहा था कि वह उन्हें देगा+ और तुम और तुम्हारे बच्चे उस देश में तब तक बने रहें जब तक धरती के ऊपर आकाश बना रहेगा।
23 With that King Solʹo·mon swore by Jehovah: “So may God do to me and add to it if it was not at the cost of his own life* that Ad·o·niʹjah made this request.
23 इसके बाद राजा सुलैमान ने यहोवा की शपथ खाकर कहा, “अदोनियाह को इस गुज़ारिश की कीमत अपनी जान देकर चुकानी पड़ेगी। अगर मैंने उसे मौत के घाट न उतारा तो परमेश्वर मुझे कड़ी-से-कड़ी सज़ा दे।
7 Moses then called Joshua and said to him before the eyes of all Israel: “Be courageous and strong,+ for you are the one who will bring this people into the land that Jehovah swore to their forefathers to give to them, and you will give it to them as an inheritance.
7 फिर मूसा ने यहोशू को बुलाया और सभी इसराएलियों के सामने उससे कहा, “तू हिम्मत से काम लेना और हौसला रखना,+ क्योंकि तू ही इन लोगों को उस देश में ले जाएगा जिसे देने के बारे में यहोवा ने इनके पुरखों से शपथ खायी थी और तू ही इन लोगों को वह देश विरासत में देगा।
So he swore to him and sold his right as firstborn to Jacob.
तब एसाव ने शपथ खायी और अपना पहलौठे का अधिकार याकूब को बेच दिया।
18 Many in Judah swore allegiance to him, for he was a son-in-law of Shec·a·niʹah the son of Aʹrah,+ and his son Je·ho·haʹnan had married the daughter of Me·shulʹlam+ the son of Ber·e·chiʹah.
18 कई यहूदियों ने तोब्याह का साथ देने की कसम खायी हुई थी क्योंकि वह आरह के बेटे+ शकन्याह का दामाद था। और तोब्याह के बेटे यहोहानान ने भी बेरेक्याह के बेटे मशुल्लाम+ की बेटी से शादी की थी।
+ Yes, I swore to them and said, ‘I am Jehovah your God.’
+ हाँ, मैंने शपथ खाकर उनसे कहा था, ‘मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूँ।’
23 Yes, he swore to her: “Whatever you ask me for, I will give it to you, up to half my kingdom.”
23 राजा ने कसम खायी, “तू जो चाहे माँग ले, मैं अपना आधा राज तक तुझे दे दूँगा।”
The same Ned Stark swore to Robert 18 years ago.
एक ही नेड स्टार्क 18 साल पहले रॉबर्ट को शपथ ली
8:1-3) Before settling in their land, the Israelites were given this warning: “It must occur that when Jehovah your God will bring you into the land that he swore to your forefathers Abraham, Isaac and Jacob to give you, great and good-looking cities that you did not build, and houses full of all good things and that you did not fill, and cisterns hewn out that you did not hew out, vineyards and olive trees that you did not plant, and you shall have eaten and become satisfied, watch out for yourself that you may not forget Jehovah.” —Deut.
8:1-3) अपने देश में बसने से पहले इसराएलियों को यह चेतावनी दी गयी: “जब तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे उस देश में पहुंचाए जिसके विषय में उस ने इब्राहीम, इसहाक, और याक़ूब नाम, तेरे पूर्वजों से तुझे देने की शपथ खाई, और जब वह तुझ को बड़े बड़े और अच्छे नगर, जो तू ने नहीं बनाए, और अच्छे अच्छे पदार्थों से भरे हुए घर, जो तू ने नहीं भरे, और खुदे हुए कूएं, जो तू ने नहीं खोदे, और दाख की बारियां और जलपाई के वृक्ष, जो तू ने नहीं लगाए, ये सब वस्तुएं जब वह दे, और तू खाके तृप्त हो, तब सावधान रहना, कहीं ऐसा न हो कि तू यहोवा को भूल जाए।”—व्यव.
13 For when God made his promise to Abraham, since he could not swear by anyone greater, he swore by himself,+ 14 saying: “I will surely bless you and I will surely multiply you.”
13 जब परमेश्वर ने अब्राहम से वादा किया तो उसने खुद अपनी शपथ खायी, क्योंकि परमेश्वर से बड़ा कोई नहीं जिसकी वह शपथ खाता। उसने अपनी शपथ खाकर+ 14 कहा, “मैं तुझे ज़रूर आशीष दूँगा और तुझे कई गुना बढ़ाऊँगा।”
+ 5 Tell them, ‘This is what the Sovereign Lord Jehovah says: “In the day I chose Israel,+ I also swore* to the offspring* of the house of Jacob, and I made myself known to them in the land of Egypt.
+ 5 उनसे कहना, ‘सारे जहान का मालिक यहोवा कहता है, “जिस दिन मैंने इसराएल को चुना था,+ उसी दिन मैंने याकूब के घराने की संतानों से शपथ खायी थी और मिस्र देश में खुद को उन पर प्रकट किया था।
29 The king then swore an oath: “As surely as Jehovah is living, the one who rescued me* out of all distress,+ 30 just as I swore to you by Jehovah the God of Israel, saying, ‘Your son Solʹo·mon will become king after me, and he is the one who will sit on my throne in my place!’ that is what I will bring about this day.”
29 राजा ने शपथ खाकर उससे वादा किया, “यहोवा के जीवन की शपथ, जिसने मुझे हर मुसीबत से छुड़ाया है,+ 30 आज मैं अपनी वह शपथ पूरी करूँगा जो मैंने इसराएल के परमेश्वर यहोवा के नाम से खायी थी कि मेरे बाद तेरा बेटा सुलैमान राजा बनेगा और वही मेरी राजगद्दी पर बैठेगा!”
3 For we who have exercised faith do enter into the rest, just as he has said: “So I swore in my anger, ‘They will not enter into my rest,’”+ although his works were finished from the founding of the world.
मगर जो वचन उन्होंने सुना उससे उन्हें कुछ फायदा नहीं हुआ, क्योंकि उनमें उन लोगों जैसा विश्वास नहीं था जिन्होंने सुना था। 3 मगर हमने विश्वास किया है और विश्राम में दाखिल होते हैं। जहाँ तक उनकी बात है, उसने उनके बारे में कहा है, “इसलिए मैंने क्रोध में आकर शपथ खायी, ‘ये मेरे विश्राम में दाखिल न होंगे।’”
+ 10 Saul then swore to her by Jehovah, saying: “As surely as Jehovah is alive, you will not incur any guilt in this matter!”
+ 10 तब शाऊल ने यहोवा की शपथ खाकर कहा, “यहोवा के जीवन की शपथ, इसके लिए तुझे बिलकुल दोषी नहीं ठहराया जाएगा!”
Did I give birth to them, so that you should tell me, ‘Carry them in your bosom, just as an attendant* carries the nursing child,’ to the land that you swore to give to their forefathers?
क्या मैंने इन्हें जन्म दिया है? फिर तू मुझसे क्यों कहता है कि जैसे एक धाई दूध-पीते बच्चे को गोद में लिए फिरती है, वैसे ही तू इनकी देखभाल कर और उस देश में ले जा जिसे देने के बारे में मैंने उनके पुरखों से शपथ खायी थी?
3 Reside as a foreigner in this land,+ and I will continue with you and bless you because to you and to your offspring* I will give all these lands,+ and I will carry out the oath that I swore to your father Abraham:+ 4 ‘I will multiply your offspring* like the stars of the heavens;+ and I will give to your offspring* all these lands;+ and by means of your offspring,* all nations of the earth will obtain a blessing for themselves,’+ 5 on account of the fact that Abraham listened to my voice and continued to keep my requirements, my commands, my statutes, and my laws.”
3 तू इस देश में परदेसी बनकर रह। + मैं हमेशा तेरे साथ रहूँगा और तुझे आशीष दूँगा, क्योंकि मैं तुझे और तेरे वंश* को ये सभी इलाके दूँगा। + और मैं अपना यह वादा पूरा करूँगा जो मैंने तेरे पिता अब्राहम से शपथ खाकर किया था:+ 4 ‘मैं तेरे वंश* को इतना बढ़ाऊँगा कि वह आसमान के तारों जैसा अनगिनत हो जाएगा+ और मैं तेरे वंश* को ये सभी इलाके दूँगा। + तेरे वंश* के ज़रिए धरती की सभी जातियाँ आशीष पाएँगी।’ *+ 5 मैं अपना यह वादा इसलिए पूरा करूँगा, क्योंकि अब्राहम ने मेरी आज्ञा मानी और हमेशा वही किया जो मैंने उससे चाहा था, वह मेरा हुक्म, मेरी विधियाँ और मेरे कानून मानता रहा।”

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में swore के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

swore से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।