अंग्रेजी में tear up का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में tear up शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में tear up का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में tear up शब्द का अर्थ उल्टी करना, खींचना, वमन करना, बलात्कार करना, खोदना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

tear up शब्द का अर्थ

उल्टी करना

खींचना

वमन करना

बलात्कार करना

खोदना

और उदाहरण देखें

Tearing money up is a crime, but tearing checks up isn't.
बैंक नोट फाड़ना अपराध है, लेकिन चैक फाड़ना नहीं है।
On what influences him: [Chokes and tears up.]
कौन सी चीजें आपको प्रभावित करती हैं : (सांस रोकते हैं और आंसू पोंछते हैं।)
Their families are concerned that tearing up this diplomacy, exiting the nuclear deal, puts their loved ones at risk.
उनके परिवार चिंतित हैं कि इस कूटनीति की अवहेलना करने से, परमाणु समझौते से बाहर निकलने से उनके प्रियजनों को जोखिम हो गया है।
The clergy thought nothing of walking into people’s homes uninvited and tearing up the Bible literature that we had left there.
वहाँ के पादरी बिन बुलाए, लोगों के घरों में बेधड़क घुस जाते और उनके पास हमारे जो बाइबल साहित्य होते उन्हें फाड़ डालते थे।
We will stop radical Islamic terrorism because we cannot allow it to tear up our nation, and indeed to tear up the entire world.
हम कट्टरपंथी इस्लामी आतंकवाद को रोक देंगे क्योंकि हम इसे अपने देश को चिथड़े-चिथड़े करने की इजाजत नहीं दे सकते, और वास्तव में यह पूरी दुनिया को चिथड़े-चिथड़े करना चाहता है।
While Neena awaits for the judge's verdict, Rajan tells his daughter that she is not coming back and tears up the doll that Dilip had given her on her birthday.
जबकि नीना न्यायाधीश के फैसले का इंतजार कर रही होती है, राजन अपनी बेटी को बताता है कि वह वापस नहीं आ रही है और उस गुड़िया को तोड़ देता है जिसे दिलीप ने उसे जन्मदिन पर दिया था।
QUESTION: You’ve won some policy arguments: when it came to keeping troops in Afghanistan; you prevented the President in some ways from tearing up the Iran nuclear deal like he said he was going to do.
प्रश्न: आपने कुछ नीति संबंधी तर्क जीते हैं: जब अफ़गानिस्तान में फौज रखने की बात आई, तब आपने राष्ट्रपति को किन्हीं तरीकों से ईरान परमाणु सौदे को रद्द करने से रोका जैसा कि उन्होंने बताया था कि वे ऐसा करने वाले थे।
We've been tearing it up and I've never even seen them here.
हम उसे इत्तला दे दी, और मैंने देखा भी नहीं है.
A brother recalls appreciatively: “I saw tears well up in the eyes of one elder as he contemplated my situation.
एक भाई एहसान-भरे दिल से याद करता है, “एक बार जब मैं एक प्राचीन को अपने हालात बता रहा था, तो उसकी आँखें भर आयीं।
The important thing is this: If you feel tears welling up, realize that it may be “a time to weep.” —Ecclesiastes 3:4.
ज़रूरी बात यह है कि अगर आपको रोने का दिल कर रहा है, तो समझ लीजिए कि यह “रोने का समय” है।—सभोपदेशक 3:4.
The President on many occasions talked about either the tearing the deal up or fixing the deal.
राष्ट्रपति ने बहुत से अवसरों पर या तो समझौते को फाड़कर नष्ट करने या समझौते को नियत करने के बारे में बात की।
Tears well up in my eyes when I fondly recall how I often sat on Grandpa’s lap and how he helped me come to love and serve our Grand Creator.
उस वक्त मेरी आँखें भर आती हैं, क्योंकि मुझे याद आता है कि कैसे मैं भी उसकी उम्र में अपने नानाजी की गोद में बैठ जाता था और किस तरह उन्होंने मेरे दिल में अपने महान सिरजनहार, यहोवा के लिए प्यार और उसकी सेवा करने का जज़्बा पैदा किया। (g04 10/22)
SECRETARY TILLERSON: Well, if the Iranians tear it up and walk away, then under the terms of the agreement, all of the sanctions, both American and European, snap back into place.
सेक्रेटरी टिलरसन: ठीक है, अगर ईरानियों ने इसे फाड़ दिया और इससे दूर हो गये, तब समझौते की शर्तों के तहत, अमेरिकी और यूरोपीय दोनों ही प्रतिबंध फिर से लागू कर दिये जाएंगे।
Regarding one such article, a Christian sister wrote: “I read the article almost every day, and the tears still well up.
ऐसे ही एक लेख के बारे में एक मसीही बहन ने लिखा: “उसे मैं तकरीबन हर दिन पढ़ती हूँ और आज भी जब मैं पढ़ती हूँ तो मेरी आँखें भर आती हैं।
Instead, we seek ways to promote love and unity, building one another up, not tearing one another down. —Romans 14:19.
इसके बजाय, हमारी यही कोशिश होनी चाहिए कि हम आपस में प्यार और एकता को बढ़ावा दें और एक-दूसरे का हौसला बढ़ाएँ, न कि एक-दूसरे को गिराएँ।—रोमियों 14:19.
QUESTION: But you know that the messages from those countries are that they are not interested in renegotiating, and the message from Iran is that if there’s any effort to renegotiate or change it, they’re going to tear it up and there’s no deal.
प्रश्न: लेकिन आपको पता है कि उन देशों से ये संदेश आ रहे हैं कि वह पुन: बातचीत करने में दिलचस्पी नहीं रखते हैं, और ईरान से यह संदेश कि यदि इस पर पुन: बातचीत करने या बदलने का कोई प्रयास हुआ, तो वह इसे समाप्त कर देंगे और इस पर कोई सौदा नहीं होगा।
There are many ways to enjoy yourself that will build you up and not tear you down.
ऐसे भी कई किस्म के मनोरंजन हैं जिनसे आप अपनी ज़िंदगी बरबाद करने के बजाए सँवार सकते हैं।
The objective of a shepherding call is ‘to build up, not to tear down.’
रखवाली भेंट का उद्देश्य ‘बिगाड़ना नहीं पर बनाना’ है
Today’s world is filled with a spirit that tears down rather than builds up.
आज दुनिया में ऐसा रवैया देखने को मिलता है कि लोग दूसरों का हौसला बढ़ाने के बजाय तोड़ते हैं।
We will thus be inclined to speak words that build up rather than tear down.
इस तरह हम ऐसी बातें कहेंगे जिनसे दूसरों की हिम्मत बँधती है ना कि टूटती है।
That is why King David asked Jehovah to store up his tears in a “skin bottle,” adding confidently: “Are they not in your book?”
इसलिए राजा दाऊद ने यहोवा से बिनती की कि वह उसके आँसुओं को एक “कुप्पी” में रख ले, और उसने अपना यह विश्वास ज़ाहिर किया: “क्या उनकी चर्चा तेरी पुस्तक में नहीं है?”
That is why King David asked Jehovah to store up his tears in a figurative “skin bottle,” asking confidently, “Are they not in your book?”
इसीलिए राजा दाऊद ने यहोवा से अपने आँसुओं को एक लाक्षणिक चमड़े की “कुप्पी” में जमा करके रखने के लिए कहा, और विश्वस्त होकर पूछा, “क्या उनकी चर्चा तेरी पुस्तक में नहीं है?”
Let us remember that the words we speak to others have power —the power to build up or to tear down.
हमें याद रखना चाहिए कि शब्दों में ताकत होती है, इससे या तो हम किसी की हिम्मत बँधा सकते हैं या किसी की हिम्मत तोड़ सकते हैं।
God will dry up the rivers of tears that have flowed because of suffering and sorrow
परमेश्वर आँसुओं की उन धाराओं को सुखा देगा, जो दुख-तकलीफों की वजह से बहती हैं
15 However, the tongue can build up as well as tear down.
15 इस तरह हमने देखा कि हमारी ज़ुबान किसी का हौसला बढ़ा सकती है तो किसी को फाड़ भी सकती है।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में tear up के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

tear up से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।