अंग्रेजी में terrorize का क्या मतलब है?
अंग्रेजी में terrorize शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में terrorize का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
अंग्रेजी में terrorize शब्द का अर्थ आतंकित करना, आतंकित है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
terrorize शब्द का अर्थ
आतंकित करनाverb |
आतंकितverb |
और उदाहरण देखें
These left the Afghan state and society devastated, and Afghanistan itself a staging ground for regional and international terrorism. इनके कारण अफगान राज्य तथा समाज लगभग तहस-नहस हो गया और स्वयं अफगानिस्तान भी क्षेत्रीय और अंतर्राष्ट्रीय आतंकवाद का केन्द्र बन गया। |
In the context of the fight against terrorism, the Government suspects that the terrorist group is from Tamil Nadu. पाकिस्तान सरकार के अनुसार आतंकवादी संगठन के दांडी हिन्दुस्तान से जा मिलते हैं। |
Stressing UN’s central role in coordinating multilateral approaches against terrorism, we urge all nations to undertake effective implementation of relevant UN Security Council Resolutions, and reaffirm our commitment on increasing the effectiveness of the UN counter terrorism framework. आतंकवाद के खिलाफ बहुपक्षीय पहलों को समन्विएत करने में संयुक्तर राष्ट्र की केंद्रीय भूमिका पर बल देते हुए हम सभी राष्ट्रों से संगत यूएन सुरक्षा परिषद संकल्पों के प्रभावी कार्यान्वीयन शुरू करने का आग्रह करते हैं और आतंकवाद के खिलाफ यूएन के ढांचे की प्रभावशीलता को बढ़ाने के लिए अपनी प्रतिबद्धता की पुन:पुष्टि करते हैं। |
We condemn in the strongest terms the recent barbaric terror attacks in the region. हम कड़े शब्दों में क्षेत्र में हाल ही में हुए बर्बर आतंकी हमलों की निंदा करते हैं। |
Cooperation between India and the US beyond the public gaze in the fight against crime and terrorism has also been effective. लोगों की नजर में जो आता है उसके अलावा अपराध एवं आतंकवाद की खिलाफत में भारत एवं यूएस के बीच सहयोग बहुत प्रभावी रहा है। |
Western experts view much of terrorism as another weapon being used to destabilize the capitalist system. पश्चिमि विशेषज्ञ आतंकवाद को ज़्यादा पूँजीवादी व्यवस्था को अस्थायी करने का एक हथियार के रूप देख रहे हैं। |
Official Spokesperson, Shri Gopal Baglay: Pakistan meinjonetratva ka parivartan hua hai wo unkaaantarikmaamalaa hai aur jahaantak baat-cheet ka sawaal hai, wo humnepahle hi kahdiyaa hai ki terror and talks do not go together, cannot go together. सरकारी प्रवक्ता, श्री गोपाल बागले: पाकिस्तान में जो नेतृत्व परिवर्तन हुआ है वो उनका आंतरिक मामला है और जहां तक बातचीत का प्रश्न है, वो हमने पहले ही कह दिया है कि आतंक और वार्ता एक साथ नहीं चलेगी, चल ही नहीं सकती। |
In view of the magnitude and global scope of terrorism, nations around the earth quickly banded together to combat it. यह देखते हुए कि आतंकवाद कितनी बड़ी समस्या बन गयी है और यह कैसे पूरी दुनिया पर कहर ढा रही है, सभी राष्ट्र उसके खिलाफ लड़ने के लिए एक-जुट हो गए। |
Between 2006 and 2013, between 0 and 28 civilians have died per year in Meghalaya (or about 0 to 1 per 100,000 people), which the state authorities have classified as terror-related intentional violence. वर्ष २००६ से २०१३ के अन्तराल में शून्य से २८ नागरिक प्रतिवर्ष मेघालय( या शून्य से १ व्यक्ति प्रति १ लाख व्यक्ति) में मारे गये थे, जिन्हें राज्य के प्राधिकारियों द्वारा आतंक-संबंधी साभिप्राय हिंसा ्में वर्गीकृत किया गया है। |
In addition, views were also exchanged on international terrorism, other challenges to global security, globalization and world trade. इसके अतिरिक्त अंतरराष्ट्रीय आतंकवाद, वैश्विक सुरक्षा, वैश्वीकरण एवं विश्व व्यापार को अन्य चुनौतियां पर भी विचारों का आदान-प्रदान किया गया। |
(a) whether Government’s attention has been drawn towards the Russia’s decision to go ahead with anti-terror drills with Pakistan despite the Uri attack; and (क) क्या सरकार का ध्यान उरी हमले के बावजूद रूस एवं पाकिस्तान द्वारा मिलकर किए जाने वाले आतंकवाद-विरोधी अभ्यास की ओर दिलाया गया है; और |
No one should be allowed to support terror or its perpetration. आतंक या उसके उत्पीड़न का समर्थन करने के लिए किसी को भी अनुमति नहीं दी जानी चाहिए। |
Advancing Global Security and Countering Terrorism वैश्विक सुरक्षा का संवर्धन और आतंकवाद का मुकाबला |
Will there be any talks on terrorism when Pakistan will be coming? पाकिस्तान के आने पर, क्या यहां आतंकवाद पर कोई वार्ता होगी? |
It is the policy of Government to sign extradition treaties, agreements and arrangements with as many countries as possible, to bring back from abroad fugitive criminals wanted in India for various criminal offences including those relating to terrorism. भारत की यह नीति है कि अधिक से अधिक देशों के साथ प्रत्यर्पण संधियों, करारों और समझौतों पर हस्ताक्षर किए जाएं ताकि आतंकवाद सहित विभिन्न आपराधिक गतिविधियों के लिए जिम्मेदार वांछित भगोड़े अपराधियों को विदेश से भारत में वापस लाया जा सके। |
( Khobar Rampage : ) " Don ' t Be Afraid , We Won ' t Kill Muslims " Al - Qaeda ' s Limits The Terror - Aiding Prof ( : Sami Al - Arian ) डरो नहीं , हम मुसलमानों को नहीं मारेंगे किसके विरुद्ध युद्ध ( |
Official Spokesperson: India’s position on international terrorism has been clear and consistent. लेकिन हम अभी भी उम्मीद करते हैं और यह हमारा प्रयास रहेगा कि अंतत: ऐसे लोगों को यहीं लाकर उनका ट्रायल यही होना चाहिए। |
Cooperation in Security, Anti-Terrorism, Drug-Trafficking etc. सुरक्षा, आतंकवाद की खिलाफत, औषधियों की तस्करी रोकने आदि में सहयोग |
(a) whether during the recent visit of Iranian President Hassan Rouhani, India and Iran have agreed for closer cooperation in the fields of energy, banking and counter terrorism; (क) क्या ईरानी राष्ट्रपति हसन रूहानी के हाल ही के दौरे के दौरान भारत और ईरान ऊर्जा, बैंकिग और आतंकवाद विरोध के क्षेत्र में आपसी सहयोग के लिए सहमत हुए हैं; |
It will also permit both sides to exchange views on regional and international issues of mutual interest, including issues such as developments in the EU, SAARC, Middle East, Afghanistan, energy security, climate change, counter terrorism and so on. इसमें दोनों पक्ष, यूरोपीय संघ, सार्क, मध्य पूर्व, अफगानिस्तान की घटनाओं, ऊर्जा सुरक्षा, जलवायु परिवर्तन, आतंकवाद-रोध आदि जैसे मसलों के साथ-साथ आपसी हित के क्षेत्रीय और अंतर्राष्ट्रीय मसलों पर विचार-विमर्श कर सकेंगे । |
Coming to bilateral relations, the Prime Minister mentioned that terrorism is a perennial concern and it now affects Pakistan also; we have an obligation to work together to ensure that it does not spoil the atmosphere of our bilateral relations; we need to move on to a constructive agenda. अब हम द्विपक्षीय संबंधों पर आते हैं। भारत के प्रधान मंत्री ने इस बात का उल्लेख किया कि आतंकवाद एक स्थायी सरोकार है तथा अब यह पाकिस्तान को भी प्रभावित कर रहा है; यह सुनिश्चित करने के लिए साथ मिलकर काम करना हमारा दायित्व है कि इससे हमारे द्विपक्षीय संबंधों का माहौल खराब न हो; हमें एक रचनात्मक एजेंडा की दिशा में आगे बढ़ने की जरूरत है। |
(Yesterday Pakistan made claims that India has targeted civilians on the border and they have posted some videos also in which Indian posts could be seen being bombarded and the second question related to that is that in the midst of this border violence Pakistan has taken an action against Hafiz Saeed in which they have amended their anti-terror laws. How do we see it?) प्रश्नः कल पाकिस्तान ने दावा किया कि भारत ने सीमा पर नागरिकों को निशाना बनाया है और उन्होंने कुछ ऐसे वीडियो पोस्ट किए हैं जिनमें भारतीय पोस्टों पर बमबारी की जा रही हैं और दूसरा सवाल यह है कि सीमा पर जारी इस हिंसा के बीच पाकिस्तान ने हाफिज सईद के खिलाफ एक कार्रवाई की है जिसमें उन्होंने अपने आतंकवाद विरोधी कानूनों में संशोधन किया है, हम इसे कैसे देखते हैं? |
Both sides agreed to hold the next session of the Indo – Tajik Joint Working Group on Counter Terrorism in Dushanbe in the first half of 2007. दोनों ही पक्ष, भारत-तजाक के अंतर्राष्ट्रीय आतंकवाद प्रतिरोध संबंधी संयुक्त कार्य समूह की अगली बैठक 2007 की प्रथम छमाही में दुशनबी में आयोजित करने पर सहमत हुए । |
When conditions permit we will resume our dialogue process with Pakistan, aimed at building mutual confidence and resolving outstanding issues, premised on an atmosphere free from terror and violence. जब परिस्थितियां अनुकूल होंगी, तब हम पाकिस्तान के साथ अपनी वार्ता प्रक्रिया फिर शुरू करेंगे जिसका उद्देश्य परस्पर विश्वास का निर्माण करना, बकाया मुद्दों का समाधान निकालना, एक ऐसे माहौल का वादा करना है जहाँ आतंक एवं हिंसा के लिए कोई गुंजाइश न हो। |
They emphasised the need for urgent measures to counter and prevent the spread of terrorism and violent extremism and radicalization and expressed their determination to take concrete measures to step up cooperation and coordination among the law enforcement, intelligence and security organisations. उन्होंने आतंकवाद और हिंसक उग्रवाद और कट्टरपंथ फैलाने को रोकने और इसका मुकाबला करने के तत्काल उपायों की आवश्यकता पर जोर दिया और कानून प्रवर्तन, ज्ञान और सुरक्षा संगठनों के बीच सहयोग और समन्वय बढ़ाने के लिए ठोस उपाय करने के लिए अपने दृढ़ संकल्प को व्यक्त किया। |
आइए जानें अंग्रेजी
तो अब जब आप अंग्रेजी में terrorize के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।
terrorize से संबंधित शब्द
समानार्थी
अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द
क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं
अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।