अंग्रेजी में uphold का क्या मतलब है?
अंग्रेजी में uphold शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में uphold का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
अंग्रेजी में uphold शब्द का अर्थ सम्भल, परिपुष्ट करना, बनाए रखना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
uphold शब्द का अर्थ
सम्भलverb |
परिपुष्ट करनाverb |
बनाए रखनाverb but his motivation to find the truth and uphold it trumped all of that. पर उसकी सच जानने और उसे बनाए रखने की प्रेरणा सबसे ऊपर थी |
और उदाहरण देखें
My last point comes from my earlier observation, namely to uphold the maximum pressure campaign. मेरा अंतिम बिंदु मेरे पूर्व के अवलोकन से आया है, यानी अधिकतम दबाव डालने के अभियान को बरकरार रखना। |
Construction contractors should also make specific, public commitments to uphold international labor standards,. समूह का कहना है कि अंतर्राष्ट्रीय श्रम मानकों को बनाए रखने के लिए निर्माण ठेकेदारों को भी विशिष्ट, सार्वजनिक प्रतिबद्धताएँ बनानी होंगी। |
While upholding firm moral and spiritual standards, how can parents be reasonable? चालचलन और उपासना के स्तरों के मामले में समझौता किए बिना, माता-पिता कैसे कोमलता दिखा सकते हैं? |
Combining environmental and developmental frameworks is a good idea – one that builds on the success of a host of legally binding international conventions and agreements crafted under the UN’s auspices to protect the climate, conserve biodiversity, uphold human rights, and reduce poverty. पर्यावरण और विकास संबंधी ढाँचों को परस्पर मिलाना एक अच्छा विचार है - यह जलवायु की रक्षा, जैव-विविधता के संरक्षण, मानव अधिकारों को बनाए रखने, और गरीबी को कम करने के लिए संयुक्त राष्ट्र के तत्वावधान में तैयार किए गए कानूनी तौर पर बाध्यकारी अनेक अंतर्राष्ट्रीय सम्मेलनों और समझौतों की सफलता पर आधारित होता है। |
It has been repeatedly emphasized to Pakistan, including at the highest level, the need for it to uphold the sanctity of the Line of Control and the International Border in Jammu and Kashmir as its obligation emanating from the Simla Agreement and the Lahore Declaration. पाकिस्तान से बार-बार उच्चतम स्तर सहित यह जोर देकर कहा गया है कि शिमला समझौते और लाहौर घोषणापत्र के तहत अपने दायित्वों का निर्वाह करते हुए नियंत्रण रेखा और जम्मू-कश्मीर में अंतरराष्ट्रीय सीमा की पवित्रता को कायम रखे। |
As thriving democracies, we share a desire to work closely together and with all who share our objective to support a rules-based international order that upholds agreed international norms, global peace and stability. 18. संपन्न लोकतंत्र के रूप में, हम उन सभी के साथ मिलकर काम करने की इच्छा साझा करते हैं जो नियम-आधारित अंतरराष्ट्रीय व्यवस्था का समर्थन करते हैं और अंतर्राष्ट्रीय मानदंडों, वैश्विक शांति और स्थिरता पर सहमत हैं। |
At the core of this continuity is autonomy of decision-making and independence of thought and action, and upholding of the values of pluralism, democracy and secularism. इस निरन्तरता के केंद्र में है नीति निर्णय की स्वायत्ता और विचारों एवं कार्यों की स्वतंत्रता तथा बहुवाद, लोकतंत्र एवं धर्मनिरपेक्षता के मूल्यों का संरक्षण। |
The Central Reserve Police Force plays an important role in upholding law and order in India”. केन्द्री य रिज़र्व पुलिस बल भारत में कानून व्यनवस्थाथ को बनाए रखने में महत्वसपूर्ण भूमिका निभाती है।‘’ |
We should therefore uphold the principles of freedom of navigation and unimpeded lawful commerce in accordance with international law, resolve maritime issues peacefully and work together more purposefully to harness the potential of the seas and address common sea-based challenges such as piracy. इसलिए हमें नेविगेशन की स्वतंत्रता के सिद्धांतों और अंतरराष्ट्रीय कानून के अनुसार बेरोक-टोक वैध वाणिज्य को बनाए रखना चाहिए, समुद्री मुद्दों को शांति से सुलझाना चाहिए और समुद्र की क्षमता के दोहन के लिए और अधिक उद्देश्यपूर्ण रूप से मिलकर काम करना चाहिए और समुद्री डकैती जैसे आम समुद्र आधारित चुनौतियों का समाधान करना चाहिए। |
You have demonstrated faith by upholding true worship and sharing your beliefs with others. आपने सच्ची उपासना का साथ देकर और दूसरों को अपने विश्वास के बारे में बताकर दिखाया है कि आप यहोवा पर भरोसा करते हैं। |
In a supposed attempt to uphold the Bible, the “creationists” —mostly allied with fundamentalist Protestants— have insisted that the earth and the universe are less than 10,000 years old. बाइबल के समर्थन के लिए एक तथाकथित प्रयास में, “सृष्टिवादियों” ने—जो ज़्यादातर मूलतत्ववादी प्रोटेस्टेंट लोगों के साथ संबद्ध हैं—हठ किया है कि पृथ्वी और विश्वमंडल की आयु १०,००० वर्ष से कम है। |
He wished Bangladesh's success in strengthening democracy, maintaining peace and stability and upholding the rule of law and human rights and dynamic economic growth to create a real 'Sonar Bangla'. उन्होंने लोकतंत्र को सुदृढ़ करने, शांति एवं स्थिरता बनाए रखने तथा असली ‘सोनार बंग्ला’ का सृजन करने के लिए कानून के शासन को बनाए रखने तथा मानवाधिकारों एवं गतिशील आर्थिक विकास में बंग्लादेश की सफलता की कामना की। |
Knowing that God loves them and appreciates their efforts to uphold pure worship, young people should train their perceptive powers to serve him faithfully. इस बात को जानते हुए कि परमेश्वर आपसे प्यार करता है और उसकी सच्ची उपासना करने के लिए आप जो प्रयत्न करते हैं उसकी वह कदर करता है, जवान लोगों को अपनी परख शक्ति को वफादारी से सेवा करने में इस्तेमाल करना चाहिए। |
The Japanese and Indian people both uphold and value individual freedoms and human rights. जापान और भारत दोनों देशों के लोग व्यकक्तिगत आजादियों एवं मानवाधिकारों को महत्व देते हैं। |
One of the most important was Resolution 678, passed on 29 November giving Iraq a withdrawal deadline of 15 January 1991, and authorizing "all necessary means to uphold and implement Resolution 660", a diplomatic formulation authorising the use of force. एक काफी महत्वपूर्ण प्रस्ताव था प्रस्ताव 678 जिसे 29 नवम्बर 1990 को पारित किया गया, जिसने इराक को 15 जनवरी 1991 तक निकासी का अंतिम समय दे दिया और "प्रस्ताव 660 को क्रियान्वित करने और बनाये रखने के लिए सभी आवश्यक बिन्दुओं को" अधिकृत किया और यदि इराक इन आदेशों का पालन करने में असफल रहता है तो बालों के उपयोग को राजनयिक तरीके से अधिकृत किया गया। |
The organisation promotes the ideals of upholding Indian culture and the values of a civil society and spreads the ideology of Hindutva, to "strengthen" the Hindu community. संगठन भारतीय संस्कृति और नागरिक समाज के मूल्यों को बनाए रखने के आदर्शों को बढ़ावा देता है और बहुसंख्यक हिंदू समुदाय को "मजबूत" करने के लिए हिंदुत्व की विचारधारा का प्रचार करता है। |
We will continue to encourage the international community to uphold promotion and protection of human rights and fundamental freedoms in the parts of J&K under illegal occupation of Pakistan, where as you know, people have been denied their basic freedoms, and hold the concerned accountable for their violation. हम जम्मू एवं कश्मीर के कुछ हिस्सों में पदोन्नति और मानव अधिकारों के संरक्षण और मौलिक स्वतंत्रता को बनाए रखने के लिए अंतरराष्ट्रीय समुदाय को प्रोत्साहित करने के लिए बने रहेंगे पाकिस्तान के अवैध कब्जे में, जहां जैसा कि आप जानते हैं, लोगों को उनकी बुनियादी स्वतंत्रता से इनकार किया गया है, और उनके उल्लंघन से सम्बंधित ज़िम्मेदार ठहराया गया है । |
Let us also keep doing our utmost to reflect Jehovah’s holiness by upholding his righteous standards! आइए हम यहोवा के नेक स्तरों को मानकर उसकी तरह पवित्र बने रहने की पूरी कोशिश करें! |
Shortly thereafter, two Hungarian officers at the barracks spoke with me, one remarking: “You don’t know how much we respect you for upholding Bible principles so firmly! उसके कुछ ही समय बाद, बैरक्स के दो हंगेरियन अफसरों ने मुझसे बातें कीं और एक ने कहा: “तुम्हें शायद मालूम नहीं कि इतनी दृढ़ता से बाइबल सिद्धांतों पर अमल करने की वज़ह से हम तुम्हारी कितनी इज़्ज़त करते हैं! |
The Bible answers: “The upright [those who uphold God’s right to rule] are the ones that will reside in the earth, and the blameless are the ones that will be left over in it. बाइबल जवाब देती है: “धर्मी लोग [परमेश्वर की हुकूमत के हिमायती] देश में बसे रहेंगे, और खरे लोग ही उस में बने रहेंगे। |
The FBI's main goal is to protect and defend the United States, to uphold and enforce the criminal laws of the United States, and to provide leadership and criminal justice services to federal, state, municipal, and international agencies and partners. एफबीआई का प्रमुख लक्ष्य आतंकवादी और विदेशी खुफिया खतरों के खिलाफ संयुक्त राज्य अमेरिका की सुरक्षा और बचाव करना, संयुक्त राज्य अमेरिका के आपराधिक कानूनों का पालन करना और उन्हें लागू करना और संघीय, राज्य, नगर निगम और अंतरराष्ट्रीय एजेंसियों एवं भागीदारों को नेतृत्व और आपराधिक न्याय सेवाएं प्रदान करना है। |
At Proverbs 2:21, 22, we are assured: “The upright [who uphold God’s rule] are the ones that will reside in the earth, and the blameless are the ones that will be left over in it. नीतिवचन 2:21, 22 हमें भरोसा दिलाता है: “धर्मी लोग [जो परमेश्वर के शासन का समर्थन करते हैं] देश में बसे रहेंगे, और खरे लोग ही उस में बने रहेंगे। |
They also made their god Varuna the upholder of moral law, apparently sensing some legal obligation toward Heaven.3 प्रतीयमानतः परमेश्वर के प्रति कुछ विधिवत् बाध्यता महसूस करते हुए उन्होंने अपने ईश्वर वरुण को नैतिक नियम का समर्थक भी बनाया। ३ |
Therefore, disfellowshipping is a loving arrangement because it upholds God’s holy name and it protects the congregation from the corrupting influence of sin. इसीलिए, बहिष्करण एक प्रेममय प्रबन्ध है क्योंकि यह परमेश्वर के पवित्र नाम को उन्नत करता है और यह पाप के भ्रष्ट करनेवाले प्रभाव से कलीसिया की सुरक्षा करता है। |
(d) to (g) Government will continue to take all necessary steps to ensure the security and territorial integrity of the nation, and to uphold the sanctity of the Line of Control in Jammu and Kashmir. (घ) से (छ) सरकार देश की सुरक्षा तथा क्षेत्रीय अखण्डता को सुनिश्चित करने के लिए तथा जम्मू-कश्मीर में नियंत्रण रेखा की अखंडता को बनाए रखने के लिए आवश्यक कदम उठाना जारी रखेगी। |
आइए जानें अंग्रेजी
तो अब जब आप अंग्रेजी में uphold के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।
uphold से संबंधित शब्द
समानार्थी
अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द
क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं
अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।