इतालवी में dato che का क्या मतलब है?

इतालवी में dato che शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में dato che का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

इतालवी में dato che शब्द का अर्थ क्योंकि, से, इसलिए, इस कारण से, की तरह है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

dato che शब्द का अर्थ

क्योंकि

(for)

से

(since)

इसलिए

(since)

इस कारण से

(because)

की तरह

(as)

और उदाहरण देखें

Non essendo sposata disse: “Come avverrà questo, dato che non ho rapporti con un uomo?”
उसकी शादी भी नहीं हुई थी, इसलिए उसने पूछा: “यह क्योंकर होगा?
Dato che fanno parte del mondo, è possibile che si uniranno alle nazioni nel dire: “C’è pace!”
धर्म गुरु भी दुनिया का हिस्सा हैं, इसलिए हो सकता है कि वे भी राष्ट्रों के साथ मिलकर कहेंगे, “शांति है!”
Dato che i testimoni di Geova avevano predicato in quella zona, l’uomo li accusò del furto.
क्योंकि यहोवा के साक्षी उसी इलाके में प्रचार कर रहे थे इसलिए उस व्यक्ति ने उन पर चोरी का इलज़ाम लगाया।
Dato che c’è di mezzo la salvezza delle persone andiamo ripetutamente a casa loro.
तो हम इसलिए बार-बार लोगों के घर जाते हैं क्योंकि हमारा संदेश कबूल करने से उनका उद्धार हो सकता है।
Imparò senz’altro il mestiere dal padre putativo Giuseppe, dato che fu chiamato il falegname.
उसने बढ़ई का काम सीखा था। बेशक उसने यह पेशा अपने दत्तक पिता, यूसुफ से सीखा होगा इसलिए वह बढ़ई कहलाया।
Dato che ci siamo allontanati dalle pratiche peccaminose, quale condotta dovremmo tenere?
गलत कामों को छोड़ देने के बाद, अब हमें किस मार्ग पर चलना चाहिए?
Dato che ha un’istruzione limitata, ha disposto che qualcuno aiuti i figli più grandi a fare i compiti.
वह ज़्यादा पढ़ी-लिखी नहीं है, इसलिए उसने अपने बड़े बच्चों के लिए ट्यूशन का इंतज़ाम किया है ताकि उन्हें स्कूल की पढ़ाई में मदद मिले।
Dato che è cieco, le chiede di leggergli le riviste.
भाई की आँखों की रौशनी चली गयी है, इसलिए वे उस स्त्री से उन्हें पत्रिकाएँ पढ़कर सुनाने के लिए कहते हैं।
Perciò, dato che vogliono essere pronti, hanno deciso di esaminare insieme ogni giorno argomenti scritturali.
इसलिए उन्होंने फैसला किया कि वे हर दिन आध्यात्मिक विषयों पर बातचीत करेंगे और इस तरह तैयार रहने का सबूत देंगे।
Ma dato che c’erano ancoraggi migliori una quarantina di chilometri più avanti, abbiamo declinato l’invito e siamo ripartiti.
लेकिन चूँकि कुछ ४० किलोमीटर दूर में लंगर डालने के लिए बेहतर स्थान थे, हमने इनकार किया और आगे बढ़ चले।
(Matteo 26:63) Dato che era stato posto sotto giuramento, per Gesù quello era il momento di parlare.
(मत्ती २६:६३) चूँकि यीशु को शपथ दिलायी गयी थी, यह उसके बोलने का समय था।
▪ Marzo sarà un mese ideale per fare i pionieri ausiliari, dato che ha cinque fine settimana interi.
▪ मार्च का महीना सहयोगी पायनियर सेवा करने के लिए बढ़िया रहेगा, क्योंकि इसमें पाँच शनिवार-रविवार हैं।
Infine, dato che l’attività andava a gonfie vele ci addormentammo dal punto di vista spirituale.
आखिरकार फलते-फूलते कारोबार ने हम सबको आध्यात्मिक तौर पर ठंडा कर दिया।
Dato che a bordo c’erano diversi tedeschi, speravano di impararne altre.
अब ये चारों दोस्त जिस जहाज़ पर थे, उसके कई यात्री जर्मन थे। इसलिए उन्होंने सोचा कि अब शायद उन्हें थोड़ी-बहुत जर्मन सीखने का मौका मिले।
Dato che nessuno poteva osservarla alla perfezione, che effetto aveva la Legge?
कोई भी व्यवस्था का पालन पूरी तरह नहीं कर सकता था, इसका क्या असर हुआ?
Dato che quest’anno cade di domenica, per molti sarà più facile essere presenti.
क्योंकि यह रविवार को पड़ रहा है, इसलिए अनेक लोगों के लिए उपस्थित होना ज़्यादा आसान होगा।
Dato che erano un’ottantina, ognuno ha ricevuto mezza ciambellina.
चूँकि लगभग ८० लोग इंतज़ार कर रहे थे, हरेक को आधा-आधा डोनट मिला।
1 Questo è un interrogativo comune dato che la nostra vita è piena di attività.
हममें से ज़्यादातर लोग यही शिकायत करते हैं, क्योंकि हमारे पास करने के लिए ढेरों काम हैं, मगर वक्त बहुत कम।
Per rispondere, dobbiamo capire quali sono le cause dell’odio, dato che non siamo nati per odiare.
उसका जवाब देने के लिए, हमें घृणा की वजहों को समझने की ज़रूरत है, क्योंकि हम घृणा करने की प्रवृत्ति के साथ पैदा नहीं हुए थे।
Dato che sono generici, è facile condividerli.
ऐसे नारों में अकसर अस्पष्ट भाषा इस्तेमाल की जाती है और इसीलिए ये सभी को पसंद आते हैं।
Dato che le circostanze erano cambiate dovevo rompere il fidanzamento per essere libero da obblighi?
क्या मुझे उस परिस्थिति में सगाई तोड़कर अपने आपको ज़िम्मेदारी से मुक्त कर लेना चाहिए था?
Andrea, dato che lavora in procura sa questa informazione.
रोस्स जो विद्यलय के दिनो से उसे पसन्द करता था, उसे यह बात बताने की कोशिश करता है।
Dato che quasi tutti vogliono la pace, perché le nazioni entrano in guerra e gli uomini si odiano?
जबकि सभी शान्ति चाहते हैं तो राष्ट्र क्यों युद्धग्रस्त रहते हैं और लोग क्यों एक दूसरे से घृणा करते हैं?
+ Dato che ha maledetto suo padre o sua madre, il suo sangue ricade su di lui.
+ उसने अपने पिता या अपनी माँ को शाप दिया है, इसलिए उसका खून उसी के सिर पर पड़ेगा।
Dato che l’anima umana può ritornare sotto forma di animale, considero gli animali miei simili.
चूँकि एक मनुष्य का प्राण एक जानवर के रूप में लौट सकता है, मैं जानवरों को अपने बराबर का मानती हूँ।

आइए जानें इतालवी

तो अब जब आप इतालवी में dato che के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।

इतालवी के अपडेटेड शब्द

क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं

इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।